Sentence examples of "Twice" in English
Furthermore, it is assumed that the current practice of manual controls and infrequent (twice a year) adjustment of valve settings will continue indefinitely.
Кроме того, предполагается, что практика ручного управления и нечастого (два раза в год) регулирования положения вентилей будет продолжаться неопределенно долго.
Some 2.1 billion people worldwide lack access to safe, readily available water at home, and more than twice as many – a whopping 4.5 billion – lack safely managed sanitation, severely undermining health outcomes and fueling river pollution.
Примерно 2,1 млрд человек в мире не имеют доступа к чистой, легкодоступной воде в доме, а в два с лишним раза больше людей – шокирующие 4,5 млрд – не имеют безопасной, управляемой системы канализации. Это серьёзно ухудшает показатели здоровья и способствует загрязнению рек.
By way of derogation from article 8, where a driver accompanies a vehicle which is transported by ferryboat or train and takes a regular daily rest period, that period may be interrupted not more than twice by other activities provided the following conditions are fulfilled:
В отступление от статьи 8 в случае, если водитель сопровождает транспортное средство, которое перевозится на пароме или поезде, и использует нормальный ежедневный период отдыха, этот период может прерываться не более двух раз другими видами деятельности, если соблюдены следующие условия:
It shall meet at least twice a year, bearing in mind practice for audit committees in international organizations as well as industry practice.
Он проводит заседания по крайней мере два раза в год с учетом практики ревизионных комитетов в международных организациях, а также в отрасли.
Although the average growth rate expected for these economies over 2017-2018, at 4.6%, is about half a percentage point lower than during the preceding nine years, they would still be expanding at more than twice the pace of the developed world.
Среднегодовые темпы роста на 4,6%, ожидаемые в этих странах в 2017-2018 годах, ниже примерно на половину процентного пункта, чем в предыдущие девять лет. Тем не менее, эта цифра в два с лишним раза выше, чем в странах развитого мира.
Students of medicine are twice a year offered optional courses and one-day seminars at RCT under the heading “Torture and the medical profession”.
Студентам-медикам два раза в год предлагаются факультативные курсы и однодневные семинары в ЦРИ под рубрикой " Пытки и профессия медика ".
German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
I know you're selling information to him once or twice each week.
Я знаю, что вы продаете информацию ему по несколько раз в неделю.
He was concerned at the fact of temporary suspension of pregnant girls from school, which could be seen as punitive, and enquired what measures, for instance sex education in school, the Government was considering to prevent teenage pregnancies, and whether pregnant girls could not be made exempt from the strict rule in Cape Verde that allowed no child to repeat a grade more than twice.
Оратор обеспокоен тем, что беременные девушки временно освобождаются от посещения занятий в школе, что может расцениваться как вид наказания, и спрашивает, какие меры, например, половое воспитание в школах, правительство планирует принять для предупреждения подростковой беременности, и нельзя ли освободить беременных девушек от действующего в Кабо-Верде жесткого правила, не разрешающего ни одному ребенку оставаться на второй год более чем два раза подряд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert