Sentence examples of "Ukraine" in English
There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии.
Belarus and Kazakhstan firmly oppose trade sanctions against Ukraine and Turkey.
Как известно, Белоруссия и Казахстан твердо выступают против торговых санкций.
When it comes to allies, Ukraine still finds itself climbing a mudslide.
Когда дело доходит до поиска союзников, эта страна, как и раньше, барахтается в грязи, будучи не в состоянии влезть в гору.
Ukraine had only 6,000 combat-ready troops available in spring 2014.
Весной 2014 года у страны было лишь 6 тысяч боевых войск.
Why Ukraine Tomorrow and The Ministry of Information Policy’s Propaganda Will Backfire
Почему пропагандистская деятельность Ukraine Tomorrow и Министерства информационной политики даст обратный эффект
The danger, however, is that Ukraine abandons its IMF agreement and its current reform path.
Однако сейчас существует опасность того, что страна откажется от своего соглашения с МВФ и свернет с нынешнего пути реформ.
Shouldn’t all Europeans, including the people of Ukraine, be free to choose their own future?
Разве все европейцы, в том числе украинцы, не должны иметь возможность свободно выбирать свое собственное будущее?
After the USSR collapsed, Ukraine possessed an inefficient and militarised industrial base and a blundering bureaucracy.
После распада СССР мы получили в собственность неэффективную, милитаризованную промышленность и неумелый бюрократический аппарат.
If Ukraine adopts a Euro-Atlantic orientation, then the Putin regime and its satrapies are finished.
Если она будет ориентироваться на евроатлантическое направление, это станет приговором для путинского режима и его сатрапий.
Thus, it becomes a formidable challenge to the European Union to offer anything but welcome to Ukraine.
Таким образом, для Европейского союза будет опасным вызовом, предлагать что-то кроме членства.
Deputy Head of the Presidential Administration Dmytro Shymkiv, who drove the National Reform Council, was CEO of Microsoft Ukraine.
Заместитель главы президентской администрации Дмитрий Шимкив, занимавшийся Национальным советом реформ, был ранее гендиректором Microsoft Ukraine.
Ukraine has stopped selling Gazprom gas to Europe and is in a legal despite with the company in Stockholm courts.
Она прекратила продавать газпромовский газ в Европу и судится с компанией в судах Стокгольма.
Talks of peace deals and renewed fighting with pro-Russia rebels in eastern Ukraine keep RSX volatile way more than oil.
Переговоры о мире и возобновление боевых действий на востоке поддерживают волатильность индекса фонда больше, чем нефть.
Counter-propaganda and possible travel restrictions for journalists in the conflict zone were therefore necessary contingencies to combat domestic terrorism in Ukraine.
Поэтому для предотвращения угрозы терактов необходимо ввести ограничения на поездки журналистов в зону АТО и вести встречную пропаганду.
The number of people infected with HIV in Russia and Ukraine has increased by more than 18 times over the past five years.
Количество ВИЧ - инфицированных в этих странах увеличилось в более чем 18 раз за последние пять лет.
The other four - Slovenia, Poland, Lithuania, and Slovakia - have directly elected presidents, but none comes constitutionally and politically close to Kuchma's Ukraine.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
When the inevitable conflict occurs, public confidence, political credibility and market reliability are needlessly sacrificed - this has clearly occurred for Russia and for Ukraine.
За терпимость по отношению к сомнительным сделкам сейчас ради политической целесообразности нам всем придется расплачиваться в будущем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert