Sentence examples of "Ultraviolet" in English with translation "ультрафиолет"
Without sun or ultraviolet rays they turn into albinos.
Без солнца и ультрафиолета они превратились в альбиносов.
Unfortunately for the vole, a kestrel can see in ultraviolet.
К несчастью для полёвки, пустельга можете видеть в ультрафиолете.
You see, Epsom is magnesium sulfate, shows up under the ultraviolet.
Понимаете, в состав соли входит сульфат магния, а он светится в ультрафиолете.
And that could be the basis of a sunscreen because sunscreens work by absorbing ultraviolet light.
Кстати, он мог послужить основой солнцезащитного крема, потому что такие кремы работают за счет поглощения ультрафиолета.
Here's another little flower - different range of ultraviolet frequencies, different filters to match the pollinators.
Вот ещё один маленький цветок - иной диапазон частот ультрафиолета, другие фильтры, для совпадения с опылителями.
The clever thing about vole wee is that it contains special pigments that reflect ultraviolet light.
Важно то, что моча полёвки содержит специальные пигменты, отражающие ультрафиолет.
Conditions were significantly colder, but they were also less intense with respect to the ultraviolet regime.
Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета - менее интненсивным.
Ultraviolet photography shows the bruising on her face is consistent with blunt force from an irregular object, like a fist.
Фотографирование в ультрафиолете показывает ушиб на ее лице, соответствующий тупому удару, объектом неправильной формы, таким, как кулак.
growing "landing-strips" to guide the insects in, shining in ultraviolet, building elaborate traps, and even mimicking other insects in heat.
выращивание "посадочных полос" для направления насекомых, свечение в ультрафиолете, построение изощрённых ловушек и даже имитация других насекомых.
This "disturbance" produces an electromagnetic wave (of light, infrared, ultraviolet etc.), and this wave is nothing other than a photon - and thus one of the "force carrier" bosons.
Из этого "нарушения" рождается электромагнитная волна (света, или инфракрасного излучения, или ультрафиолета, и т. д.), и эта волна является ни чем иным, как фотоном - и, следовательно, одним из бозонов "переносчиков силы".
On longer timescales, it will be possible to define an ionospheric index of the solar activity characteristic of the ionizing agent of the low ionosphere (extreme ultraviolet and Ly-alpha).
Что касается более длительных временных рамок, то можно будет определить ионосферный индекс солнечной активности, характерный для ионизатора нижнего слоя ионосферы (крайний ультрафиолет и Лайман-альфа).
And a couple of years after that, they'll be able to see in ultraviolet, they'll be able to see in infrared, they'll be able to focus their eyes, they'll be able to come into a microfocus.
А через пару лет они смогут видеть в ультрафиолете и в инфракрасном свете, и смогут фокусироваться и делать микрофокусирование
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert