Sentence examples of "Unconventional" in English

<>
Unconventional Monetary Policy on Stilts Новые высоты нетрадиционной монетарной политики
Confidence has undoubtedly improved following the release of the third quarter GDP figures from the Eurozone and also the promise of more unconventional monetary stimulus – if needed – from the ECB. Доверие, несомненно, увеличилось после публикации данных ВВП Еврозоны за третий квартал, а также благодаря обещанию ЕЦБ провести дополнительное нешаблонное кредитно-денежное стимулирование в случае необходимости.
conventional and unconventional monetary expansion; традиционное и нетрадиционное увеличение денежной массы;
Unconventional policies that aim at weakening the exchange rate are technically possible even at zero interest rates, and they are quite likely to be effective at the level of individual countries. Нешаблонная политика, целью которой является ослабление обменного курса, технически осуществима даже при нулевой процентной ставке и может быть вполне эффективной на уровне отдельных стран.
The list of unconventional measures has been extensive. Список нетрадиционных мер был широк.
Meanwhile, capital is flooding into the higher-interest-rate emerging markets, causing inflationary pressures, driving up asset prices, and subjecting currencies to competitiveness-threatening appreciation - in short, distortions and policy headaches that require unconventional, defensive responses. А тем временем, капитал наводняет более высокодоходные развивающиеся рынки, вызывая инфляционные давления и угрожающие конкурентоспособности повышения курсов валют, взвинчивая цены активов - в общем, деформации и политические головные боли, которые требуют нешаблонных ответных действий.
Domestic demand may not respond to unconventional policy. Внутренний спрос может не ответить на принимаемые меры нетрадиционной валютной политики.
Trump also proved unconventional in his choice of communication instruments. Трамп, также оказался нетрадиционным в своем выборе коммуникационных инструментов.
Unconventional measures are part of a broader transformation of monetary policymaking. Нетрадиционные меры являются частью более обширных преобразований в денежной политике.
All along, such unconventional policies were viewed as a temporary fix. Все вместе, такие нетрадиционные политики рассматриваются как временное решение.
The Fed’s unconventional monetary policies have been necessary for the US. Нетрадиционная денежно-кредитная политика ФРС была необходима для США.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences. В-девятых, политика количественного смягчения и другие нетрадиционные меры денежно-кредитной политики могут иметь серьезные нежелательные последствия.
That's why special forces are trained to rappel in unconventional ways. Вот почему специальные войска обучены спускаться по верёвке нетрадиционными способами.
Musk's unconventional strategy could upend entire industries – for the benefit of all. Нетрадиционная стратегия Маска может поставить вверх ногами все отрасли промышленности – на пользу всего человечества.
And the alchemists at the BOJ unveiled yet another feeble unconventional policy gambit. А алхимики из Банка Японии разыграли ещё один беспомощный гамбит своей нетрадиционной политики.
Nonetheless, further litigation regarding the ECB’s unconventional monetary-policy measures is underway. Однако дальнейшие судебные разбирательства, связанные с мерами нетрадиционной монетарной политики ЕЦБ, продолжаются.
So I'm going to talk today about collecting stories in some unconventional ways. Сегодня я буду говорить о коллекционировании историй в немного нетрадиционном смысле.
Its most devastating and destructive effect was to put a premium on unconventional monetary measures. Его самым разрушительным и опустошающим последствием стало возложение особых надежд на нетрадиционные денежно-кредитные инструменты.
This unconventional approach has consistently produced groundbreaking technologies that, if successfully implemented, revolutionize a field. Этот нетрадиционный подход постоянно производит прогрессивные технологии, которые при успешном внедрении совершают революцию в данной области.
Like it or not, unconventional fiscal policy could well be the next game in town. Нравится вам это или нет, нетрадиционная фискальная политика вполне может стать следующей «главной игрой в городе».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.