Sentence examples of "United Nations General Assembly" in English

<>
The Kingdom of Bahrain is committed to the United Nations General Assembly resolution 60/251. Королевство Бахрейн привержено осуществлению резолюции 60/251 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Declaration on Territorial Asylum (United Nations General Assembly resolution 2312 (XXII), of 14 December 1967). Декларация о территориальном убежище (резолюция 2312 (XXII) Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций от 14 декабря 1967 года).
This meeting took place during the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly. Встреча была проведена в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Relevant COP decisions and corresponding United Nations General Assembly resolutions on institutional linkage are as follows: Ниже перечислены решения КС по этому вопросу и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, касающиеся институциональной связи:
Legal Adviser to the Italian delegation at the Third Committee of the United Nations General Assembly (1993). Юрисконсульт итальянской делегации в Третьем комитете Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций (1993 год).
In 1992 the United Nations General Assembly designated 17 October officially as a world day for the eradication poverty. В 1992 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций постановила официально отмечать 17 октября в качестве Всемирного дня борьбы за ликвидацию нищеты.
On 28 April 2006, the United Nations General Assembly held a Special Commemorative Meeting in observance of this tragic date. 28 апреля 2006 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций провела своё специальное памятное заседание, приуроченное к этой печальной дате.
This era was ended in 1996, when the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was adopted by the United Nations General Assembly. Эта эпоха закончилась в 1996 году, когда Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был принят Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
[Agreed] Recommend to the United Nations General Assembly that it consider adopting a decade of education for sustainable development, starting in 2005. [согласовано] рекомендовать Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций рассмотреть вопрос о провозглашении десятилетия, начинающегося с 2005 года, десятилетием образования в интересах устойчивого развития.
Appointed by the United Nations General Assembly as an inspector, Mrs. Wynes began her term on the Joint Inspection Unit in January 2003. Получив назначение от Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на должность инспектора г-жа Уайнз приступила к исполнению своих обязанностей в Объединенной инспекционной группе в январе 2003 года.
In an address to the United Nations General Assembly in September, Trump made clear that his priority would be sovereignty rather than rights. В своем обращении к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в сентябре Трамп дал понять, что его приоритетом будет суверенитет, а не права человека.
When Pope Francis visited the United States in September, he delivered historic addresses to the US Congress and the United Nations General Assembly. Во время своего сентябрьского визита в Соединенные Штаты папа римский Франциск произнес историческую речь в американском Конгрессе и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
That is what we will do at the launch of the new Sustainable Development Goals at the United Nations General Assembly later this month. Это то, что мы будем делать при запуске новых Целей Устойчивого Развития на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в конце этого месяца.
Prior to that the United Nations General Assembly noted in 1973 the desirability of studying the injurious consequences of acts not treated as wrongful. До этого Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций указала в 1973 году на желательность изучения вопроса о вредных последствиях действий, не рассматриваемых противоправными.
NHRIs should call upon States to enforce the mechanism for fighting poverty according to United Nations General Assembly resolution establishing the World Solidarity Fund; НПЗУ следует призвать государства к обеспечению функционирования механизма для борьбы с нищетой в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций об учреждении Всемирного фонда солидарности.
This Committee, and the United Nations General Assembly, last addressed compliance issues when the United States offered a resolution on this subject in 1997. Последний раз Первый комитет и Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций рассматривали вопросы о соблюдении соглашений в 1997 году, когда Соединенные Штаты предложили резолюцию по этому вопросу.
The adoption of 14 consecutive resolutions up to 2005 by the United Nations General Assembly is the reaction of the international community to such measures. Последовательное принятие Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вплоть до 2005 года 14 резолюций является реакцией международного сообщества на такие меры.
In March, the United Nations General Assembly passed a resolution reaffirming Azerbaijan's territorial integrity and explicitly calling for the withdrawal of all Armenian forces. В марте Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию, в которой подтверждается территориальная целостность Азербайджана и содержится призыв вывести все армянские войска.
Basis for the activities: UNCCD article 23 and relevant COP decisions including 1/COP.7 and 3/COP.7, United Nations General Assembly resolution 58/211. Статья 23 КБОООН и соответствующие решения КС, в том числе решения 1/СОР.7 и 3/СОР.7, резолюция 58/211 ГА ООН.
The recent success of Abbas in the United Nations General Assembly - securing observer-state status for Palestine - will not alter the basic aspects of this trend. Недавний успех Аббаса на Гениральной Ассамблее Организации Объединенных Наций - обеспечение Палестине статуса государства-наблюдателя - не изменит основных аспектов данной тенденции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.