Sentence examples of "Unloading" in English with translation "выгружаться"

<>
More than half the containers bound for Milan from the Far East are unloaded in northern European ports. Более половины контейнеров, направляющихся в Милан с Дальнего Востока, выгружаются в северных европейских портах.
When using the Windows 2000 Server Cluster service, if network connectivity is lost, the TCP/IP stack is unloaded. При использовании службы кластеров Windows 2000 Server, если подключение к сети потеряно, стек TCP/IP выгружается.
When you use the Windows Server 2003 Cluster service, if network connectivity is lost, the TCP/IP stack does not get unloaded by default, as it did in Windows 2000 Server. При использовании службы кластеров Windows Server 2003 в случае утраты подключения к сети TCP/IP-стек по умолчанию не выгружается, в отличие от Windows 2000 Server.
Finland would prefer to also include sea crossings in the ATP Agreement if the goods are shipped in equipment used for the land journey and the goods are loaded and unloaded in two different countries. Финляндия предпочла бы также включить в Соглашение СПС морские перевозки, если грузы доставляются в транспортных средствах, используемых для сухопутной перевозки, и грузы загружаются и выгружаются в двух разных странах.
In Windows 2000 Server, if network connectivity is lost, the TCP/IP stack was unloaded, which meant that all cluster resources, including resources in an Exchange Virtual Server, that depended on IP addresses were taken offline. В Windows 2000 Server при утрате подключения к сети TCP/IP-стек выгружался. Эт означало, что все ресурсы кластера, включая ресурсы виртуального сервера Exchange, в которых использовались IP-адреса, переводились в автономный режим.
A road tractor coupled to a semi trailer starts from the enterprise in Ebeltoft, goes to Århus, Kolding og Padborg for loading of 3 parts of a shipment that are unloaded in Hamburg (Part 2) and Bremen (part 1 and part 3). Дорожный тягач в сцепке с полуприцепом отправляется с предприятия в Эбельтофте, следует в Орхус, Колдинг ог Падборг для погрузки 3 частей партии груза, которые выгружаются в Гамбурге (часть 2) и Бремене (часть 1 и часть 3).
The provisions of paragraph (3) 7.2.3.42.3 above do not apply when the cargo heating system is supplied with steam from shore and only the circulation pump is in operation, as well as when the flashpoint of the cargo being unloaded is not less than 61°C. Требования пункта (3) 7.2.3.42.3 выше не применяются в случае, если система подогрева груза питается паром с берега и работает только циркуляционный насос, а также если выгружаются лишь вещества с температурой вспышки не менее 61°C.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.