Sentence examples of "Vanilla" in English with translation "ваниль"
Chocolate and vanilla, leave a mess on my maxilla.
Шоколад и ваниль оставляют следы на моей верхней челюсти.
I got three skinny vanilla lattes and one steamboat americano.
Я взяла три обезжиренных латте с ванилью и один Стимбот Американо.
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte.
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте.
For butter, eggs, flour, sugar, baking soda, chocolate, salt, vanilla.
Масло, яйца, мука, сахар, пищевая сода, шоколад, соль, ваниль.
OK, do you even know what a vanilla pod looks like?
Хорошо, Вы хоть знаете на что похожи стручки ванили?
In white, we have classic white, white raspberry, white almond, white amaretto, French vanilla.
В белом, у нас есть классический белый, белая малина, белый миндаль, белый амаретто, французская ваниль.
There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell.
Там нет ни кондитерских фабрик, ни пекарен ничего, что могло бы объяснить запах ванили.
Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили.
Also the current international economic crisis has affected the main sources of income of my country: vanilla, cloves and the tourism industry.
Также, нынешний международный экономический кризис отрицательно сказался на основных источниках дохода страны: речь идет о ванили, гвоздике и индустрии туризма.
Ingredients that are being replaced or are likely to be exchanged for products made through synthetic biology include vanilla, saffron, coconut oil, patchouli, olive squalene, and rose oil.
Ингредиенты, которые заменены или могут быть заменены на продукты, сделанные путем синтетической биологии, включают ваниль, шафран, кокосовое масло, пачули, оливковый сквален и розовое масло.
Groundnut oil (Gambia, Senegal) benefits from a preferential margin of 6.4 % and has demonstrated a high utilization ratio (over 90 %), while vanilla (Comoros, Madagascar) enjoys a preferential margin of 6 %.
Для арахисового масла (Гамбия, Сенегал), преференциальная маржа для которого равняется 6,4 %, характерен высокий показатель использования преференций (свыше 90 %), в то время как преференциальная маржа для ванили (Коморские Острова, Мадагаскар) составляет 6 %.
Because of its heavy dependence on income from the export of a handful of agricultural commodities (vanilla, cloves, ylang-ylang), which face strong competition from synthetic products, the economy remains very vulnerable.
Вследствие сильной зависимости от поступлений от экспорта ограниченного числа наименований сельскохозяйственной сырьевой продукции (ваниль, гвоздика, иланг-иланг), с которыми жестко конкурируют синтетические продукты, экономика страны продолжает оставаться весьма уязвимой.
That was followed by a more complex FAO/WFP mission, which evaluated losses in the agricultural production of subsistence crops and export crops, particularly vanilla and cloves, and the food deficit caused by the cataclysms.
Вторая, более многочисленная миссия, состоящая из работников ФАО/МПП, прибыла в страну для оценки масштабов потерь продовольственных и экспортных культур, в частности ванили и гвоздики, и оценки дефицита продуктов питания, обусловленного стихийными бедствиями.
Sorry, it's just this new synthetic vanilla has a much higher triple point than we thought, which means that the new cookies-and-cream extract that we've been working on could really work, and I just.
Прости, просто у этой новой синтетической ванили тройная точка гораздо выше чем мы думали что говорит о том, что новый экстракт "печенье и крем", над которым мы работаем, может на самом деле получиться, и я.
Moreover, the disasters have had devastating effects on cash crops (vanilla, cloves), and the impact on the cash income of households in the affected regions and for the national economy will be felt in a few months (higher food prices, decreased exports and insufficient cash income for the population).
Помимо этого, опустошительному воздействию подвергся сектор товарных культур (ваниль, гвоздика), и через несколько месяцев последствия происшедшего ощутимо отразятся на уровне денежных доходов домашних хозяйств в пострадавших районах и состоянии национальной экономики в целом (с учетом изменения цен на продовольственные товары, сокращения объема экспорта и нехватки денежных поступлений у населения).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert