Sentence examples of "Verification measures" in English with translation "мера контроля"
Verification measures in place for the purpose of authorizing payment to suppliers in cases where there is no confirmation of receipt of goods by the Government of Iraq;
меры контроля, которые необходимы для санкционирования платежей поставщикам в тех случаях, когда не существует документации, подтверждающей получение товаров со стороны правительства Ирака;
In this connection, of particular importance are the provisions of resolution 1540 (2004) on the need to create and strengthen verification measures on export and trans-border transport of such materials.
В данной связи особое значение также имеют положения резолюции 1540 (2004) о необходимости создания и упрочения мер контроля за экспортом и трансграничным перемещением таких материалов.
Verification measures adopted pursuant to paragraph 23 may include the formation of a provisional authority for the purpose of overseeing verification activities, including assistance in the development of national implementation plans pursuant to Article VI { National Implementation Measures } of this Convention.
Меры контроля, принимаемые в соответствии с пунктом 23, могут включать в себя создание временного органа для осуществления надзора за деятельностью по контролю, включая оказание помощи в разработке национальных планов осуществления во исполнение статьи VI { Национальные меры по осуществлению } настоящей Конвенции.
The Union is working towards the early conclusion of a protocol containing reliable and effective verification measures to strengthen the 1972 Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction.
Союз работает над скорейшим заключением протокола, который содержит надежные и эффективные меры контроля для укрепления Конвенции по запрещению разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) оружия и токсинного оружия и об их уничтожении 1972 года.
A comprehensive set of verification measures enshrined in the treaties, conventions and regimes to which Portugal has adhered to, e.g., the Chemical Weapons Convention, the Missile Technology Control Regime, the Zängger Committee, the International Atomic Energy Agency and the Biological and Toxin Weapons Convention (though the latter is in the process of strengthening its verification procedures) already entered into force, or are about to be implemented.
Всеобъемлющие меры контроля, предусмотренные в договорах, конвенциях и режимах, участником которых является Португалия (например, Конвенция о химическом оружии, Режим контроля за ракетной технологией, Комитет Цангера, Международное агентство по атомной энергии и Конвенция о биологическом и токсинном оружии (последняя находится в процессе укрепления своих процедур контроля)), уже действуют или же должны вступить в силу в ближайшее время.
A follow-up book on verification and confidence-building measures will be aimed at the same audience and also published in English and Arabic.
Последующий сборник о мерах контроля и укрепления доверия будет также рассчитан на эту же аудиторию и будет издан на английском и арабском языках.
His country based its nuclear policy upon the peaceful use of nuclear technology for development, without selectivity or double standards, and was concerned by the difficulties faced by developing nations seeking to obtain nuclear technology for peaceful purposes, subject to verification and non-proliferation measures.
Ядерная политика Сирийской Арабской Республики основана на мирном использовании ядерных технологий в целях развития, без избирательности или двойных стандартов, и страна обеспокоена наличием трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, стремящиеся приобрести ядерные технологии для мирных целей, при условии соблюдения мер контроля и нераспространения.
Broadly, we should also be working to universalize adherence to verification and compliance measures as part of universalizing the non-proliferation, arms control and disarmament regime as a whole.
В широком смысле нам следует также работать над универсализацией соблюдения мер в области контроля и соблюдения в качестве элемента универсализации нераспространения, контроля за вооружениями и режима разоружения в целом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert