Sentence examples of "Vice" in English
Thus, the Mutawa'ah, the religious police of the Committee for the Preservation of Virtue and the Prohibition of Vice, armed with sticks and backed by police firing into the air, tried to disperse the pilgrims.
В свою очередь, Мутаваах, религиозная полиция "Комитета по сохранению достоинства и запрещению безнравственности", вооруженная палками и при поддержке полиции, осуществляющей обстрел с воздуха, попробовали разогнать паломников.
A vice holds molds for fuzes; next to them are mortar tail booms — product awaiting shipment to the next finishing workshop.
Там же стояли тиски с пресс-формами для взрывателей, рядом с ними лежало оперение для минометных снарядов. Все это ожидало своей очереди на сборку в следующем цехе.
The generalized official verdict, and the use of Lin Piao (once Mao Zedong's Vice President and designated heir, who rebelled against him) and the "Gang of Four" as scapegoats, obscures the crimes of Mao and the Party, as well as the entrenched flaws in the system.
Распространенный официальный вердикт, а так же использование Линь Бяо (вице-президента Мао Цзэдуна и предполагаемого наследника, который против него и восстал) и "Банды Четырех" в качестве козлов отпущения, затеняют преступления Мао и Партии, так же как и значительные недостатки в системе.
Moreover, on 19 March 2000, the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice announced on Radio Shariat that the celebration of Nowruz, the first day of the Persian solar new year, was anti-Islamic.
Кроме того, 19 марта 2000 года министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности будто бы объявило по шариатскому радио о том, что празднование навруза, первого дня нового солнечного года по персидскому календарю, представляет собой антиисламское проявление.
So originally I didn't have much money, so I went to a hardware store and I bought a carpenter's vice.
Денег в начале у меня было немного, так что я пошёл в строительный магазин и купил тиски.
In addition, on 19 March 2000, the Ministry for the Promotion of Virtue and the Prevention of Vice announced on Radio Shariat that the celebration of Nawruz, the first day of the Persian solar New Year, was anti-Islamic.
Далее сообщается, что 19 марта 2000 года министерство по поощрению благонравия и наказанию безнравственности объявило по шариатскому радио о том, что празднование Навруза, первого дня нового солнечного года по персидскому календарю, представляет собой антиисламское проявление.
And then he said, "No, we can modify the workbench maybe to put a special stool, a special anvil, special vice, and maybe an electric screwdriver."
А он продолжал: "Ну, мы можем переделать верстак, поставить специальный стул, найти специальную опору и тиски, достать электрическое сверло".
Also in June 2006, serious consideration was given by the Cabinet, under pressure from the Ulema Council, to reactivate the Department for (the Prevention of) Vice and (the Promotion of) Virtue, infamous under the Taliban, as part of the Ministry of Religious Affairs.
Кроме того, в июне 2006 года под давлением со стороны Совета улемов кабинет министров подробно рассмотрел вопрос о восстановлении департамента по (пресечению) безнравственности и (поощрению) морали, который получил печальную известность при режиме " Талибан ", в качестве одного из подразделений Министерства по делам религии.
But sternness in defense of the realm is no vice.
Но быть суровым ради защиты королевства - это не порок.
In urban areas, particularly in cities such as Kabul, Herat and Mazar, though war-related physical abuse has decreased, the female population is still under threat from the official apparatus dealing with violations of edicts enunciated by the Taliban Ministry for the Propagation of Virtue and the Suppression of Vice.
В городских районах, особенно в таких городах как Кабул, Герат и Мазар, несмотря на уменьшение числа связанных с войной случаев насильственных действий, женское население все еще находится под угрозой применения официальным аппаратом санкций в связи с нарушениями предписаний созданного талибами министерства по поощрению благонравия и наказанию безнравственности.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
On 24 June 2001, police from the Ministry for the Prevention of Vice and Promotion of Virtue raided an Italian-funded emergency hospital in Kabul, beating several staff members and forcing the hospital to suspend operations, because male and female staff allegedly mixed in the dining area and operating wards.
24 июня 2001 года полиция при министерстве по вопросам предотвращения безнравственности и поощрения нравственности произвела облаву на финансируемую Италией больницу по оказанию чрезвычайной помощи в Кабуле, в ходе которой ряд сотрудников были избиты, а работа больницы была принудительно приостановлена из-за того, что якобы персонал мужского и женского пола общался друг с другом в столовой и операционных палатах.
Are they merely mistaken, or is that "mistake" a moral vice?
Действительно ли они просто ошибаются, или эта ошибка является результатом внутреннего порока?
The Special Rapporteur reports that, in urban areas, particularly in cities such as Kabul, Herat and Mazar, though war-related physical abuse has decreased, the female population is under threat from the official apparatus dealing with violations of edicts enunciated by the Taliban Ministry for the Propagation of Virtue and the Suppression of Vice.
Специальный докладчик сообщает, что в городских районах, особенно в таких городах, как Кабул, Герат и Мазар, несмотря на уменьшение числа связанных с войной случаев насильственных действий, женское население все еще находится под угрозой применения официальным аппаратом санкций в связи с нарушениями предписаний созданного талибами министерства по поощрению благонравия и наказанию безнравственности.
She lives in squalor, in this godforsaken den of vice and misery behind me.
Она прозябает в нищете, живя в приюте порока и страданий, что позади меня.
And as luck would have it, this very same lot was chosen by an Almighty Vice Lord to bury a 22nd Disciple.
И, как на грех, то же самое место выбрал и один из Повелителей Порока, чтобы закопать одного Апостола с 22-ой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert