Exemples d'utilisation de "WITHDRAWAL" en anglais
Traductions:
tous1615
вывод683
уход166
выход140
снятие126
отказ78
отзыв53
изъятие42
прекращение37
отвод23
отход6
самоустранение4
изымание1
синдром отмены1
autres traductions255
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
Срок действия тендерных заявок; изменение и отзыв тендерных заявок
Contrary to territorial withdrawal, cessation of violence can be achieved only bilaterally.
В отличие от ухода с занимаемых территорий прекращение насилия можно добиться только с согласия обеих сторон.
Some have called the withdrawal of a proposed Commission an institutional crisis.
Некоторые назвали отвод предложенного состава комиссии кризисом европейских институтов.
The region’s modernization crisis is being compounded by the partial withdrawal of an exhausted force for order, the United States.
Кризис модернизации в регионе усугубляется частичным отходом от дел силы, уставшей наводить порядок – Соединенных Штатов.
Europe, according to the group, should offset America’s evident withdrawal from the diplomatic process and play a serious role in reviving prospects for peace.
Европа, по мнению группы, должна, в противовес самоустранению Америки от дипломатического процесса, сыграть серьезную роль в возрождении мирных перспектив.
respect for prescribed limitations with the deposit and withdrawal of assets, in accordance with the Law on Foreign Currency Transactions and the Law on the Prevention of Money Laundering;
соблюдение установленных ограничений в отношении депонирования и изымания активов в соответствии с Законом об операциях с иностранной валютой и Законом о борьбе с отмыванием денег;
Withdrawal has been clinically manifested by anxiety, insomnia, psychomotor agitation or bulimia.
Синдром отмены в клинических условиях проявляется в возбуждении, инсомнии, психомоторной активации или булимии.
Indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties
Признаки возможности прекращения договоров, выхода из них или приостановления их действия
withdrawal of support by lawyers and judges for the regime's decisions;
отказе юристов и судей поддерживать решения режима;
Sudden withdrawal of credits was enough to push them to the edge of recession.
Внезапный отзыв кредитов оказался достаточным, чтобы ввергнуть их в кризис.
Explosion of scheduled withdrawal kanbans that have automatic firming
Развертывание спланированных канбанов изъятия с автоматическим утверждением
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité