Sentence examples of "Yearbook" in English with translation "ежегодник"

<>
Translations: all88 ежегодник72 other translations16
Max Braverman, cedar knoll yearbook. Макс Брейверман, школьный ежегодник.
Yearbook, he's a southpaw. Судя по ежегоднику, он левша.
United Nations Juridical Yearbook (1994), p. Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций (1994 год), стр.
Oh, she's still at yearbook. Она всё ещё фоткается на ежегодник.
Source: The Statistical Yearbook 2005, Danube Commission. Источник: Статистический ежегодник 2005, Дунайская Комиссия.
Well, can we get it done before yearbook pictures next week? Мы успеем до выхода школьного ежегодника на следующей неделе?
Ready to break the seal on this new yearbook, or what? Взломаешь печать на моем новеньком ежегоднике?
And Sue got in the yearbook after all, as Sue Heck, not Suki. И Сью, в конце концов, попала в ежегодник, как Сью Хек, не Суки.
The GEO Yearbook provides the relevant information on the theme of globalization and the environment. Ежегодник ГЕО содержит соответствующую информацию по теме глобализации и окружающей среды.
Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals. Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов.
Producing and disseminating publications in print and electronic format, especially the United Nations Disarmament Yearbook; подготовка и распространение изданий в печатном и электронном виде, в частности Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению;
For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection. Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных.
Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004); разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год);
Examples of rates applicable are given in another table from the latter Yearbook (Cash benefits: weekly rates as at 1 March 1998). В другой таблице, заимствованной из этого Ежегодника за 1998 год, содержатся примеры их размеров (денежные пособия: еженедельные размеры по состоянию на 1 марта 1998 года).
In 2004, the Division established a website for the United Nations Juridical Yearbook, containing selected legal opinions of the United Nations Secretariat. В 2004 году Отдел создал веб-сайт «Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций», на котором размещаются отдельные юридические заключения Секретариата Организации Объединенных Наций.
The United Nations Disarmament Yearbook is designed to be a concise but comprehensive reference work, targeting Member States as its primary users. Ежегодник “The United Nations Disarmament Yearbook” разработан с целью выпуска краткого, но вместе с тем всеобъемлющего справочного издания, предназначенного прежде всего для использования государствами-членами.
The Yearbook of the United Nations is published annually and covers all major activities undertaken by the United Nations within the calendar year. Ежегодник Организации Объединенных Наций (The Yearbook of the United Nations) публикуется ежегодно и охватывает все основные мероприятия, проведенные Организацией Объединенных Наций в течение календарного года.
The language barrier isn’t even an obstacle in this case, since Rosstat goes to far as to publish the demographic yearbook in English. В данном случае и языковой барьер не является помехой, поскольку Росстат пошел даже на то, чтобы публиковать свой ежегодник на английском языке.
He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore. Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур.
The yearbook contains annual data on the production, consumption and trade of forest products for five years and the direction of trade for two years. В этом ежегоднике содержатся годовые данные об объемах производства лесной продукции, ее потребления и торговли ею за пять лет и приводятся направления развития торговли на последующие два года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.