Sentence examples of "a must" in English

<>
Translations: all61 необходимость48 other translations13
Then Champagne is a must. Тогда нестрашно, выпьешь шампанское.
It really is a must! Это действительно необходимо!
In my case, embellishment life is a must. В моем случае, приукрашивание жизни просто необходимо.
This really is a must for our nation. Это действительно необходимо для нашей страны.
Hostility toward previous US presidents is a must as well. Обязательным условием «Кредо» Трампа является враждебность по отношению к предыдущим президентам США.
The jab is a must in the traditional world of boxing. Внезапный удар - обязателен в традиционном мире бокса.
A high order of management ability is a must for both groups. Высокий уровень управленческой компетентности является обязательным для обеих групп.
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth. Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.
AiF [Argumenti i Fakti] newspaper highlighted the five most important reasons why it is a must to visit Israel. "АиФ" выделил пять самых важных причин, по которым нужно побывать в Израиле.
Measuring the effectiveness of your ad campaigns and the activity of your app is a must do to gauge success. Не забывайте регулярно измерять эффективность своих рекламных кампаний и действий в приложении.
XGLOBAL Markets believes fast market execution is a must for all your orders and an important factor to your trading success. В компании XGLOBAL Markets считается, что высокая скорость исполнения любых ордеров - обязанность любого брокера и залог успеха клиентов.
The measures mentioned in section 754 a must not cause an aggravation of the extent or seriousness of the offence, and the measures may only be conducted by police officers, cf. section 754 b. Меры, которые упоминаются в разделе 754 (a), не должны приводить к увеличению масштабов или тяжести преступления: эти меры могут приниматься только сотрудниками полиции.
He called for the quota system and increasing women's percentages in decision making positions saying that this is a must and the only choice is to redeem the imbalances in women's representation to overcome the problems in the social values system that stand against women's contribution to the public life, especially politics. Он призвал к введению системы квот и увеличению числа женщин на руководящих постах, подчеркнув, что этот шаг- требование времени и что необходимо исправить диспропорции в представительстве женщин и пересмотреть систему общественных ценностей, которая препятствует участию женщин в общественной жизни, в частности в сфере политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.