Sentence examples of "abstention" in English with translation "воздержавшиеся"

<>
Translations: all109 воздержавшиеся49 воздержание10 other translations50
Indeed, the abstention rate for a presidential election had never been higher before the contest between Hollande and Nicolas Sarkozy. Процент воздержавшихся при голосовании на президентских выборах никогда еще не был выше прежде, до начала состязания между Олландом и Николя Саркози.
A good part of the explanation for this turnaround was the fact that the government managed to convince enough voters to move from abstention to the "Yes" camp (though the turnout still failed to reach 50%). Значительную роль в обеспечении такого процента явки сыграл тот факт, что правительство смогло убедить достаточное количество избирателей перейти из "воздержавшихся" в лагерь "сторонников" (тем не менее, процент явки так и не достиг 50%).
However, Algeria and Lebanon were among the 17 abstentions. Среди 17 воздержавшихся государств оказались Алжир и Ливан.
[Adopted by a recorded vote of 33 to 1, with 13 abstentions. [Принята заносимым в отчет о заседании голосованием 33 голосами против 1 при 13 воздержавшихся.
The declaration passed with 84 votes in favor, 34 against, and 37 abstentions. Декларация была принята 84 голосами "за" при 34 голосах "против" и 37 воздержавшихся.
The motion was carried, by a recorded vote of 66 to 63, with 13 abstentions. Это предложение было принято в ходе заносимого в отчет о заседании голосования 66 голосами против 63 при 13 воздержавшихся.
The result of the vote was 11 votes in favour, 1 against and 3 abstentions. Результаты голосования были следующими: 11 голосов «за» и 1 голос «против» при 3 воздержавшихся.
The proposal was rejected by a recorded roll-call vote of 10 to 2, with 5 abstentions. Это предложение было отклонено по результатам заносимого в отчет о заседании поименного голосования 10 голосами против 2 при 5 воздержавшихся.
Operative paragraph 4 (b) was adopted by a recorded vote of 123 to 4, with 13 abstentions. после проведения заносимого в отчет о заседании голосования подпункт (b) пункта 4 постановляющей части был принят 123 голосами против 4 при 13 воздержавшихся.
The Committee rejected the proposal by a roll-call vote of 5 to 8, with 5 abstentions. Комитет отклонил предложение в результате поименного голосования 8 голосами против 5 при 5 воздержавшихся.
The Committee then adopted the draft resolution, by a recorded vote of 93 to 51, with 17 abstentions. Затем Комитет в результате заносимого в отчет о заседании голосования 93 голосами против 51 при 17 воздержавшихся принял проект резолюции.
The Council adopted the draft decision, by a roll-call vote of 23 to 17, with 10 abstentions. В результате поименного голосования Совет принял проект решения 23 голосами против 17 при 10 воздержавшихся.
The amendment contained in paragraph 3 was rejected by a recorded vote of 67 to 64, with 22 abstentions. в результате заносимого в отчет о заседании голосования поправка, содержавшаяся в пункте 3, была отклонена 67 голосами против 64 при 22 воздержавшихся.
The Committee adopted the draft resolution, as orally corrected, by a recorded vote of 115 to 1, with 49 abstentions. В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет 115 голосами против 1 при 49 воздержавшихся принял проект резолюции с внесенными в него устными исправлениями.
Draft resolution A/C.1/62/L.36 was adopted, by a recorded vote of 121 to 25, with 29 abstentions. В результате заносимого в отчет о заседании голосования проект резолюции A/C.1/62/L.36 был принят 121 голосом против 25 при 29 воздержавшихся.
Draft decision A/C.1/62/L.21 was adopted, by a recorded vote of 113 to 50, with 13 abstentions. В результате заносимого в отчет о заседании голосования проект решения A/C.1/62/L.21 был принял 113 голосами против 50 при 13 воздержавшихся.
The Committee, by a roll-call vote of 7 to 7, with 4 abstentions, rejected the proposal to suspend the meeting. В результате поименного голосования, при котором 7 делегаций проголосовали за и 7 против при 4 воздержавшихся, предложение прервать заседание было отклонено.
The Committee adopted draft resolution A/C.4/60/L.9, by a recorded vote of 151 to 1, with 8 abstentions. В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет принял проект резолюции A/C.4/60/L.9 151 голосом против 1 при 8 воздержавшихся.
The Committee adopted draft resolution A/C.3/62/L.66, by a recorded vote of 169 to 2, with 4 abstentions. В результате заносимого в отчет о заседании голосования Комитет принял проект резолюции A/C.3/62/L.66 169 голосами против 2 при 4 воздержавшихся.
At the same meeting, the Council rejected the draft decision by a roll-call vote of 26 to 12, with 12 abstentions. На том же заседании Совет отклонил проект решения в результате поименного голосования 26 голосами против 12 при 12 воздержавшихся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.