Sentence examples of "absurd" in English
These two parallel tracks are beginning to resemble a theatre of the absurd.
Эти два параллельных курса начинают походить на театр абсурда.
This is why pursuing Assange is futile and absurd.
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
The story of my absurd life will make the trip memorable.
А история моей бестолковой жизни оставит о нем след в памяти.
However absurd this target may be, mass higher education is here to stay.
Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование.
Our reality, I suspect, would challenge even Ionesco's sense of the absurd.
Я подозреваю, что наша действительность может бросить вызов даже чувству абсурда Ионеско.
Supposedly it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd.
Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
Apparently, it was my fault their mother died in the sawmill, which is absurd.
Вероятно, это моя вина, что их мать погибла на лесопилке, что является абсурдом.
Don't be absurd, but what do dogs do when a car zooms off?
Не неси чепуху, но что делают собаки, когда видят отъезжающую машину?
Like all historical analogies, this one may prove flawed, but it is not absurd.
Как и все исторические аналогии, эта может оказаться ошибочной, но она не является абсурдом.
It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion.
Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
Ionesco's genius was to portray a world in which the absurd is triumphant.
Гениальность Ионеско заключалась в способности описать мир, в котором торжествует абсурд.
Machine capable of solving Abel's formula that is alive and can overcome "algorithm absurd".
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
You will leave Dooku's absurd war behind and remain with us, no longer to be ordered about.
Ты оставишь позади бессмысленную войну Дуку и останешься с нами, больше никто не будет приказывать тебе.
But it's absurd to think that God would need a person's face and name to kill.
Но факт того, что Богу для убийства нужно знать имя и внешность жертвы, смехотворен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert