Sentence examples of "abuse of" in English
During the arrest in August of this year, he was arraigned for abuse of official powers.
При задержании в августе этого года ему были предъявлены обвинения в злоупотреблении служебных полномочиях.
A tweet from Republican Texas Gov. Rick Perry's verified account on Sunday night included a disparaging image of the Democratic district attorney who is at the center of his criminal indictment on charges of abuse of power.
Твит с подтвержденного аккаунта губернатора Техаса республиканца Рика Перри в воскресенье вечером содержал оскорбительное изображение окружного прокурора от демократов, которая находится в центре уголовного преследования по обвинению в злоупотреблении властью.
8.11 Any suspected breach, violation, or abuse of this Agreement and/or the specific conditions may lead, without prejudice to any other right we may have under this Agreement or Regulations, to the immediate cancellation and withdrawal debit of all bonuses.
8.11 Любое нарушение Клиентом условий настоящего Соглашения или специальных условий, без ограничения наших прав согласно положениям настоящего Соглашения и Регулирования, подразумевает немедленную отмену или снятие всех начисленных бонусов.
• abuse of fund transfers without using the services of the Company (without completing trading operations on the trading account; without using investment services);
• злоупотребление переводами средств без использования непосредственных услуг Компании (без совершения торговых операций по торговому счету, без использования инвестиционных сервисов);
Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office.
Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий.
These included the passage of electoral code changes just weeks before voting, the abuse of state resources, and reports of intimidation aimed at public employees and opposition activists.
Среди них внесение изменений в избирательный закон за несколько недель до голосования, злоупотребление государственными средствами, а также сообщения о запугивании государственных служащих и активистов из оппозиции.
In a nutshell, the Moldovan crisis involves the abuse of power by politicians of several parties — including those running the country’s shaky pro-EU minority government — for the purpose of siphoning funds from a number of Moldovan banks, notably from Banca de Economii Moldova (BEM).
Кризис Молдовы заключается в злоупотреблениях властью со стороны политиков нескольких партий — в том числе тех, кто работает в текущем про-ЕС правительстве — с целью выкачивания средств из ряда молдавских банков, в частности, из крупнейшего в стране БЕМ.
The Supreme Court cited Gazprom's abuse of its monopoly position in natural gas pricing from 2009-2015.
Верховный суд сослался на злоупотребление «Газпромом» своим положением монополиста в области установления цен на природный газ с 2009-2015 гг.
According to the statutory language in article 364, abuse of authority occurs when there is:
В соответствии с принятой формулировкой статьи 364, злоупотребление властью происходит, когда имеет место:
We cannot but be concerned, among other issues, with the reports of growing religious clashes and abuse of the rights of the Christian minority.
В частности, не могут не вызывать озабоченности сообщения о росте числа межконфессиональных столкновений, нарушений прав христианского меньшинства.
Repeated or malicious abuse of the dispute process can result in penalties against your video or channel.
Если вы будете злоупотреблять этой возможностью, мы можем принять меры в отношении вашего контента или канала.
We have limits in place to prevent abuse of our features and to protect people from spam and harassment.
Мы установили ограничения, чтобы предотвратить злоупотребление нашими функциями и защитить людей от спама и навязчивого поведения.
Please note, abuse of our legal forms may result in termination of your YouTube account.
Помните: если вы будете отправлять ложные заявки, ваш аккаунт может быть заблокирован.
Please note, abuse of our legal forms may result in the termination of your YouTube account.
Помните, что злоупотребление этой формой может привести к удалению вашего аккаунта YouTube.
a deep respect for the rule of law, which is the ultimate check on abuse of power.
глубокое уважение к правовым нормам, которые являются лучшей проверкой на злоупотребление властью.
respect for individuals, which is the ultimate check on the abuse of power.
уважение к людям, что является основным средством контроля над злоупотреблением властью.
Abuse of public authority for private gain is not acceptable.
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым.
corruption, legislated conflicts of interest, cronyism, human rights violations, and abuse of power, among other evidence of misrule.
коррупция, законодательные конфликты интересов, кумовство, нарушение прав человека, а также злоупотребление властью были доказательствами плохого управления.
The Pentagon has also acknowledged that it had authorized sexualized abuse of detainees as part of interrogation practices to be performed by female operatives.
Пентагон также признал, что он авторизовал надругательства сексуального характера над задержанными как части проведения допроса, которые проводили сотрудники женского пола.
Abuse of it harms everyone, and profits from its use should benefit all as well, implying the need to establish worldwide democratic rights over what is an unarguably universal resource.
Злоупотребление им приносит вред каждому, как и пользу от его использования также должны получать все, что подразумевает под собой установление всемирных демократических прав над тем, что бесспорно является всеобщим ресурсом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert