Sentence examples of "accepted pairing" in English

<>
That problem was accepted. Эта проблема была признана существующей.
Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural. Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным.
We accepted his offer. Мы приняли его предложение.
The usefulness of the pairing is obvious. Полезность объединения усилий очевидна.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
Here, Ohio’s second MiG-29 sits in an illogical 45-degree nose-to-nose pairing with an unlovely Fairchild-Republic A-10 “Warthog.” Там второй МиГ-29 из Огайо стоит нос к носу с непривлекательным штурмовиком Fairchild Republic A-10 по прозвищу Warthog (бородовочник, уродина, страшилище — прим. перев.).
He accepted our offer. Он принял наше предложение.
At the root of the operating principles of any ECN lies a system of pairing orders: trading orders from all floor participants enter a common order database, and opposing orders are executed when their basic parameters (asset, volume, and price) match. В основе принципа работы сети ECN лежит система парирования ордеров: торговые приказы всех участников площадки поступают в общую базу ордеров, противоположные приказы исполняются при совпадении их основных параметров (актив, объем, цена).
Checks are accepted. Чеки принимаются.
As long as the pair holds above previous-resistance-turned-support in the lower-1.0900s, more upside is favored in this antipodean pairing. До тех пор, пока пара удерживается выше предыдущего сопротивления, ставшего поддержкой, в нижних значениях 1.0900-х, все говорит в пользу дальнейшего подъема этой антиподной пары.
She accepted his gift. Она приняла его подарок.
The headset stores pairing information for the last eight Bluetooth devices to which it was connected. В памяти гарнитуры сохраняются сведения о связывании с последними восемью устройствами с поддержкой Bluetooth, к которым она была подключена.
No gratuity accepted. Мы не берем чаевых.
By pairing your account to the wireless controller, you make sure that everyone has the best experience, and of course, the best achievement. Связывая свою учетную запись с беспроводным геймпадом, вы позволите всем участникам получить лучшие впечатления от игры и, конечно, добиться самых высоких достижений.
He accepted my present. Он принял мой подарок.
The headset stores pairing information for the last eight Bluetooth devices that it was connected to. В памяти гарнитуры сохраняются сведения о связывании с последними восемью устройствами с поддержкой Bluetooth, к которым она была подключена.
He often accepted bad advice. Он часто следует плохим советам.
Accessory pairing button Кнопка подсоединения дополнительного устройства.
Minutes of the previous meeting were accepted. Протокол предыдущего заседания был утверждён.
Follow the pairing instructions included with your Bluetooth- enabled device. Следуйте инструкциям по связыванию, прилагающимся к вашему устройству с функцией Bluetooth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.