Sentence examples of "accommodation" in English with translation "проживание"
Translations:
all1030
помещение343
жилье161
размещение107
проживание86
приспособление11
расквартирование9
договоренность7
аккомодация2
other translations304
Breakfast will be included in hotel accommodation.
завтрак будет включаться в гостиничное проживание,
about the venue, accommodation, transfer from/to the airport, public transportation ….
Например, о месте проведения, месте проживания, доставке из аэропорта и в аэропорт, общественном транспорте …
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице.
Financial compensation of costs for accommodation of a person with a family;
денежная компенсация расходов по размещению какого-либо лица для проживания в семье;
Food, accommodation, recreation programme and rehabilitation programme are being provided in these centers.
В этих центрах обеспечиваются питание, проживание, программа развлечений и услуги по реабилитации.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице в Женеве.
Participants should cover cost of travel and hotel accommodation, etc. at their own expenses.
Участники покрывают расходы на проезд, проживание и т.д за свой счет.
The Units still lack sufficient communications equipment, transport, administrative facilities, accommodation, water and sanitation.
Этим подразделениям по-прежнему не хватает средств связи, транспорта, административного аппарата, мест для проживания, воды и санитарных объектов.
The cost of accommodation at the Hotel Campanile (per night- single room) is 95 Euro.
Стоимость проживания в гостинице " Кампаниль " (за ночь за одноместный номер) составляет 95 евро.
The specific expenditure disclosed in the financial statements included only travel and accommodation, and consultants'fees;
конкретные статьи расходов, показанные в финансовых ведомостях, включают только путевые расходы и расходы на проживание, а также оплату услуг консультантов;
Hotels and other accommodation facilities are required to identify their customers and report regularly to the Gendarmeria.
Персонал гостиниц и других мест проживания приезжих обязан устанавливать личность своих клиентов и регулярно представлять сообщения в жандармерию.
Thereafter they left the bar, collected their luggage and went without paying their account for the accommodation.
После этого они покинули бар, собрали свой багаж и ушли, не оплатив счет за проживание.
The sponsorship package covered all travel costs (economy class, most economical rate), hotel accommodation, and a per diem.
Спонсорский пакет охватывает все путевые расходы (экономический класс, самый экономичный тариф), проживание в гостинице и суточные.
The cost for travel includes costs for travel documents, local travel, accommodation costs in Kigali and daily subsistence allowance.
Оплата путевых расходов включает оплату проездных документов, местного транспорта и проживания в Кигали, а также выплату суточных.
Care outside the family comprises, for example, all forms of accommodation and residence in foster homes and social welfare institutions.
Уход за пожилыми людьми вне рамок семьи включает, например, различные формы пребывания и проживания в приемных домах и учреждениях системы социального обеспечения.
Hitachi seeks compensation for the costs of air tickets and hotel accommodation in Baghdad, Amman and London for its employees.
" Хитачи " испрашивает компенсацию за оплату авиабилетов для этих сотрудников и их проживание в гостиницах в Багдаде, Аммане и Лондоне.
Sida provided air travel for a further 10 participants, as well as hotel accommodation and per diem for 35 participants.
Средства на авиабилеты еще для 10 участников, а также на оплату проживания в гостинице и суточные для 35 участников предоставило СИДА.
Compensation is sought for the cost of accommodation, food, communications, transportation and general assistance in meeting day-to-day living expenses.
Испрашивается компенсация расходов на проживание, питание, связь, транспорт и общую помощь в покрытии повседневных расходов.
The expenses are for the costs of aircraft fuel and maintenance; supplies, equipment and apartment rental; and travel, accommodation and subsistence.
Такие расходы включали в себя стоимость авиационного керосина и эксплуатационные издержки; принадлежности, оборудование и аренду квартир; а также путевые расходы, расходы на проживание и суточные.
These concern the following issues: minimum age, medical examination, accommodation, articles of agreement, competency certificates, vocational training and hours of work.
Они касаются следующих вопросов: минимальный возраст, медицинский осмотр, условия проживания, трудовые договоры, свидетельства о квалификации, профессиональная подготовка и часы работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert