Sentence examples of "accounting treatment" in English
The accounting treatment and reporting of various items will change as IPSAS standards are adopted.
По мере внедрения МСУГС порядок учета и подготовки отчетности по различным статьям будет изменяться.
This accounting treatment, which inflates the Organization's assets, is the consequence of the inability of the Administration to separate capitalized costs from operating costs in IMIS.
Такой порядок бухгалтерского учета, оборачивающийся завышением стоимости активов Организации, является следствием неспособности администрации отделить капитализированные расходы от оперативных расходов в ИМИС.
The Board recommended, and UNICEF agreed, to consult with other United Nations entities to determine a common accounting treatment of Central Emergency Revolving Fund (CERF) expenditures.
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ определить, в консультации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, общий порядок учета расходов, покрываемых за счет средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда, и ЮНИСЕФ согласился с этой рекомендацией.
The Panel therefore finds that the claimant's own accounting treatment of the moulds, prior to 1990, resulted in a deferment in the recording of their amortization and that these deferred costs do not directly result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Поэтому Группа делает вывод о том, что задержка с отражением их амортизации была обусловлена подходом, применявшимся заявителем до 1990 года при отражении в бухгалтерском учете этих литейных форм, и что эти отсроченные расходы не являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
In paragraph 49, the Board recommended that UNICEF consult with other United Nations entities to determine a common accounting treatment of Central Emergency Revolving Fund expenditures, and UNICEF agreed.
В пункте 49 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ определить в консультации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций общий порядок учета расходов, финансируемых из средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда, и ЮНИСЕФ согласился с этой рекомендацией.
In paragraph 49, the Board recommended, and UNICEF agreed to consult with other United Nations entities to determine a common accounting treatment of Central Emergency Revolving Fund (CERF) expenditures.
В пункте 49 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ определить в консультации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций общий порядок учета расходов, финансируемых из средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ), и ЮНИСЕФ согласился в этой рекомендацией.
These recommendations relate to the accounting treatment of uncollected assessed contributions, the funding strategy of end-of-service and post-retirement liabilities and implementation of the enterprise resource planning system.
Эти рекомендации касаются порядка учета непоступивших начисленных взносов, стратегии финансирования обязательств по выплатам при прекращении службы и после выхода на пенсию и внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
This accounting treatment is not consistent with the definition of recovery charges included in the report to the Executive Board on recovery policy, which stated that recovery charges on supplementary-funded programmes cover the costs for support, management and administration, i.e., programme support costs in field offices and support costs for supplementary-funded programmes at headquarters.
Такой порядок учета не согласуется с определением выплат в счет возмещения расходов, содержащимся в докладе Исполнительного совета о практике возмещения расходов, согласно которому выплаты в счет возмещения расходов по программам, финансируемым за счет дополнительных средств, должны покрывать вспомогательные, управленческие и административные расходы, т.е.
The accounting policy under the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for the treatment of the various categories of capital master plan costs has been defined.
В соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе (МСУГС) определен порядок учета различных категорий расходов по линии генерального плана капитального ремонта.
The current law provides a broad framework for accounting and financial reporting, and authorizes the Ministry of Finance to develop a standardized chart of accounts and detailed instructions on accounting treatments and reporting formats.
Ныне действующее законодательство содержит широкую систему норм о бухгалтерском учете и финансовой отчетности и уполномочивает Министерство финансов разрабатывать унифицированный план счетов и издавать подробные инструкции о бухгалтерских проводках и формах отчетности.
The accounting treatment of a sale and leaseback transaction depends on the type of lease involved.
Метод учета сделок продажи и обратной аренды зависит от вида соответствующего договора аренды.
The Board encourages the United Nations and its funds and programmes to harmonize their accounting treatment and procedures with regard to programme expenditure.
Комиссия призывает Организацию Объединенных Наций и ее фонды и программы согласовать свои методы и процедуры учета, в том что касается расходов на программы.
The Board noted that at United Nations Headquarters, general trust funds and technical cooperation funds differed in their accounting treatment of voluntary contributions pledged.
Комиссия отметила, что Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, общие целевые фонды и фонды для деятельности в области технического сотрудничества по-разному осуществляют учет объявленных добровольных взносов.
The Board noted that at United Nations Headquarters, general trust funds and technical cooperation funds differ in their accounting treatment of voluntary contributions pledged.
Комиссия отметила, что в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций общие целевые фонды и фонды технического сотрудничества по-разному ведут учет объявленных добровольных взносов.
In the draft, the ASB has decided that since the above accounting treatment is conceptually correct, it should be adopted in AS 5 also.
В этом проекте СБС указал, что, поскольку вышеуказанный метод учета является концептуально правильным, его следует принять и в СБУ 5.
Effective 30 June 1998, this accounting treatment was changed, and IMIS expenditures are reported in a separate statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances.
Начиная с 30 июня 1998 года этот порядок отчетности был изменен и расходы по ИМИС указываются в отдельной ведомости поступлений, расходов и изменений в резервах и остатках средств.
Since this is a South African-specific issue, APB issued South African GAAP Standard AC 501 (secondary tax on companies) to clarify the accounting treatment of STC on the basis of the principles of IAS 12 (income taxes).
Поскольку данный вопрос касается сугубо Южной Африки, СБП издал южноафриканский стандарт ОПБУ АС 501 (вторичный корпоративный налог) с целью разъяснения метода учета ВКН на основе принципов МСБУ 12 (налоги на прибыль).
The Administration has also completed its study of the options for harmonizing the accounting treatment of private sector fund-raising proceeds and will consider the results/recommendations of the study in conjunction with the organizational review and the implementation of International Public Sector Accounting Standards.
Администрация также завершила анализ вариантов согласования методов учета поступлений от мобилизации средств в частном секторе и рассмотрит результаты/рекомендации, полученные в результате такого анализа, в рамках проведения организационного обзора и в связи с внедрением международных стандартов учета в государственном секторе.
The process of moving from the current accounting standards to IPSAS will involve a multi-layered fit/gap analysis of current business processes and accounting treatment, expected IPSAS business process and standards, system solutions and configuration changes, and revisions to policy and procedures documents and manuals.
Процесс перехода от нынешних стандартов учета к МСУГС будет связан с проведением многоступенчатого анализа соответствия/несоответствия нынешних процедур и методов учета, ожидаемых процедур и стандартов, связанных с МСУГС, системных решений и изменений конфигурации, а также с пересмотром методологических и процедурных документов и руководств.
This accounting treatment recognizes that rotable and repairable aircraft spares form part of the cost of the aircraft as a whole and retain their value only as long as the aircraft is in service, regardless of whether such aircraft spares have been refurbished and recertified throughout their useful lives.
В рамках этой процедуры отчетности признается, что ротационные и ремонтопригодные запасные части включены в полную стоимость воздушного судна и сохраняют свою стоимость лишь в течение периода эксплуатации самолета, независимо от того, проходили ли эти запасные части ремонт и повторную сертификацию в течение срока службы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert