Sentence examples of "accurate translation" in English

<>
A more accurate translation of the original Russian would be “prevention of crime”. Более точным переводом подлинного текста на русском языке было бы «предупреждение преступности».
One Translator (national General Service) is required to address relevant needs in regard to the timely and accurate translation of stories and materials for the monthly In Sudan magazine and the expanding website. Один переводчик (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для удовлетворения соответствующих потребностей в том, что касается своевременного и точного перевода статей и материалов для ежемесячного журнала “In Sudan” («В Судане») и расширяющегося веб-сайта.
A total of 49 international interpreters/translators are required to provide specialized interpretation and translation support to ensure fair and just criminal trial proceedings and the accurate translation of files and legal documents. В общей сложности требуется 49 набираемых на международном уровне устных/письменных переводчиков для оказания специализированной поддержки в области устного и письменного перевода в целях обеспечения честного и справедливого уголовного судебного разбирательства и точного перевода досье и юридических документов.
It is very important also to note that due to the fact many Arab states are now drafting laws of e-commerce and e-signature, accurate translation of documents and provisions would be greatly helpful. Чрезвычайно важно отметить также, что, поскольку многие арабские государства в настоящее время разрабатывают проекты законов об электронной торговле и электронных подписях, большое значение имеет точный перевод документов и соответствующих положений.
Mr. Rivas Posada noted that the Spanish text used the word “executables” in the third line of paragraph 10; that did not appear to be the correct word, and he wondered whether it was an accurate translation of the English version. Г-н Ривас Посада отмечает, что в тексте на испанском языке в третьей строке пункта 10 используется слово «executables»; это слово не представляется ему правильным, и он спрашивает, является ли это точным переводом с английского языка.
Ms. Rivero (Uruguay) said that the Spanish translation of operative paragraph 1 of the draft resolution contained an error: “sinceramente” was not an accurate rendering of “solemnly”. Г-жа Риверо (Уругвай) говорит, что испанский перевод пункта 1 постановляющей части проекта резолюции содержит ошибку: " sinceramente " неточно передает слово " торжественно ".
The Translation and Interpretation Unit continued to work closely with the Public Information and Outreach Section to deliver accurate and timely translations of Nepali and English language materials for internal use and for external dissemination. Группа письменного и устного перевода продолжала вести в тесном взаимодействии с Секцией общественной информации и пропаганды работу по точному и своевременному переводу материалов на непальском и английском языках для внутреннего пользования и внешнего распространения.
The Translation and Interpretation Unit continued to work closely with the Public Information and Outreach Section, as well as all substantive and administrative sections of the Mission, in order to provide rapid, consistent and accurate translations and interpretation. Группа устного и письменного перевода продолжала тесно взаимодействовать с Секцией общественной информации и пропаганды, а также со всеми другими основными административными секциями Миссии, с тем чтобы обеспечивать оперативный, последовательный и точный устный и письменный перевод.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
We should leave out this data. It's far from accurate. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
Why is machine translation useless? Почему бесполезен машинный перевод?
Honestly, I am not the most accurate person on earth. Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but we do not represent that it is accurate or complete. Информация, содержащаяся в настоящем документе, основана на источниках, которые мы считаем надежными, но мы не утверждаем, что она является точной или полной.
The translation of the French novel took him more than three months. Перевод французского романа занял больше трёх месяцев.
Therefore, we do not represent that this information is complete or accurate and it should not be relied upon as such. Поэтому мы не утверждаем, что эта информация является полной или точной и на нее не следует полагаться как на таковую.
The translation isn't possible. Перевод невозможен.
Time is the most accurate test of how puberty is going to progress. Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
How can Tatoeba help you in translation? Чем Татоэба может помочь вам при переводе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.