Sentence examples of "accusing" in English with translation "обвиняться"

<>
One newspaper, for instance, published a letter accusing Toledo of using drugs. Например, одна газета опубликовала письмо, в котором Толедо обвинялся в употреблении наркотиков.
And yet, at around the same time, the United States Congress issued its loudest call ever to classify China as an exchange-rate manipulator, accusing Chinese leaders of maintaining the renminbi's peg to the dollar in order to guarantee a permanent bilateral trade surplus. Однако, примерно в то же время, Конгресс Соединенных Штатов выступил с самым громким обращением, в котором Китай классифицируется как манипулятор с валютными курсами и в котором китайские лидеры обвиняются в искусственном поддержании курса юаня к доллару, который гарантирует постоянный двусторонний торговый профицит.
On 26 March 2001, an article was published in Quan Doi Nhan Dan, the army newspaper, accusing him of being “a puppet for the reactionary and hostile forces in foreign countries” and asking why, in spite of the surveillance order imposed on him, he continued to display provocative behaviour and to spread lies about the party and the State, with the intention of inciting and causing rifts among Catholics. 26 марта 2001 года в армейской газете " Хуан Дой Нхан Дан " была опубликована статья, в которой он обвинялся в том, что является " марионеткой реакционных и враждебных сил зарубежных стран ", и в которой задавался вопрос, почему, несмотря на вынесенное в отношении него распоряжение о надзоре, он продолжает провокационно вести себя и распространять ложь о партии и государстве, стремясь вызвать раскол среди католиков.
Edward Ironside accused, what charge? Подсудимый Эдвард Айронсайд, в чем обвиняется?
He's being accused of kidnapping. Он обвиняется в киднеппинге.
Google is accused of infringing seven patents. Google обвиняется в нарушении семи патентов.
Capt. Spock, you do not stand accused. Капитан Спок, вы ни в чем не обвиняетесь.
No, they are accused of committing this crime together. Нет, они вместе обвиняются в совершении преступления.
He's accused of stabbing her five times with a jackknife. Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран.
Today, Thai businesses are accused of piracy as often as Chinese companies. Сегодня, наряду с китайскими компаниями, не менее часто в пиратстве обвиняются тайские фирмы.
Mr. Agos isn't being accused of transporting drugs against police regulations. Мистер Агос не обвиняется в транспортировке наркотиков против полицейских правил.
Corruption is rampant, with government officials accused of cronyism and drug trafficking. Коррупция свирепствует, а правительственные чиновники обвиняются в получении своих назначений на должности по знакомству и в незаконной торговле наркотиками.
A young man accused of killing a cop during a driving offence. Парень обвиняется в том, что сбил полицейского.
Foreign producers are accused of "unfair" competition far more easily than domestic producers. Внешние производители обвиняются в "нечестной" конкуренции с большей легкостью, чем внутренние.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking. Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
Now North Korea and Iran stand accused of violating their treaty commitments by pursuing nuclear weapons. Теперь Северная Корея и Иран обвиняются в нарушении своих обязательств по договору из-за того, что разрабатывают ядерное оружие.
Accused of the rape of a hotel maid in Ibiza, but no charges were ever filed. Обвинялся в изнасиловании горничной отеля на Ибице, но на него не заявили.
Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes. Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence. Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве.
Opponents were accused of associating with terrorists, and Western officials, particularly European Union leaders, were openly attacked. Оппоненты обвинялись в связях с террористами, а западные официальные лица, особенно лидеры Евросоюза, подверглись открытым нападкам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.