Sentence examples of "acid lining" in English
One of the possible side-effects of Naproxen is a decrease in the prostaglandin which protects the stomach lining from its own acid.
Один из побочных эффектов Напроксена снижение простагландинов, которые защищают стенки желудка от действия кислоты.
TC4 Shells shall be provided with an enamel or equivalent protective lining if the material of the shell is attacked by UN No. 3250 chloroacetic acid.
ТС4 Корпуса должны иметь эмалевую или эквивалентную защитную внутреннюю облицовку, если материал, из которого изготовлен корпус, подвержен воздействию № ООН 3250 хлоруксусной кислоты.
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка.
When the asbestos is disturbed and the fibres are inhaled, they can become embedded in the pleura, the lining of the lungs.
Когда асбест разрушается и волокна вдыхаются, они могут застрять в плевре, оболочке легких.
She cites as an example fish containing the essential fatty acid Omega-3.
Она приводит в пример рыбу, содержащую незаменимую жирную кислоту Омега-3.
Being a doctor, Abbott knew that the pain was coming from the pleura, the lining around his lungs.
Будучи врачом, Эбботт знал, что боль идет из плевры, оболочки вокруг легких.
One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms.
Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов.
He had mesothelioma, an incurable cancer that affects the pleura, or lining of the lung.
Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких.
I think this is the best oil strategy - scoping out what has passed the five year acid test just completed and watching for good buy points.
Мне это кажется оптимальной нефтяной стратегией — выбирать то, что прошло пятилетний тест, и следить за хорошими кандидатами на приобретение.
I started by lining up two co-chairs.
Начал я с того, что подыскал себе двух заместителей и руководителей направлений.
The small/mid caps that have demonstrated good results with little or no debt over the acid test of the last five years will have high leverage to oil and be the choice stocks.
Мелкие и средние компании, демонстрирующие хорошие результаты, имеющие небольшие или вообще не имеющие долгов за последние пять лет, будут оказывать большое влияние на нефть, а их акции окажутся предпочтительными на фондовом рынке.
It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining.
Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие.
It is this narrow, black-and-white view of humanity that has perpetuated a cycle of violence in Cambodia, where raging mobs beat to death robbery suspects and young mistresses suffer acid attacks by jealous wives.
Это узкий, черно-белый взгляд человечества, который навсегда оставил след насилия в Камбодже, когда яростная толпа забивает до смерти подозреваемых в воровстве, а ревнивые жены расправляются с молодыми любовницами, обливая их кислотой.
The UK’s January trade balance came out better-than-expected at just a GBP 8.4B deficit, while US retail sales were shockingly abysmal at -0.6% vs. an expected gain of 0.3% (though initial jobless claims did provide a bit of a silver lining by falling to 289k).
Торговый баланс Великобритании за январь оказался лучше, чем ожидалось, дефицит составил GBP 8.4 млрд., а розничные продажи были просто отвратительными на уровне -0.6% против предполагаемого роста на 0.3% (хотя первичные заявки на пособие по безработице несколько приукрасили картину, сократившись на 289 тыс.).
Sooner or later the Taliban will sweep to power again, at liberty as happened before to throw acid in women's faces.
Раньше или позже Талибан снова придет к власти, по своему выбору, как это произошло раньше, выливая кислоту на лица женщин.
But, every silver lining has its cloud, the OBR is also expected to deliver the news that the UK is likely to overshoot its borrowing target, we could borrow GBP 100bn this year, above last year’s GBP 98bn.
Но нет худа без добра, также предполагается, что OBR сообщит о том, что Великобритания, по всей видимости, превысит свою цель заимствований, в этом году мы можем взять взаймы GBP 100 млрд., что выше GBP 98 млрд. в прошлом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert