Sentence examples of "act up" in English

<>
Don't act up again! Не надо начинать капризничать по-новой!
Now Jane, don't act up. Джейн, не капризничай.
My shoulder's acting up. Моё плечо капризничает.
Any of you acts up, I will call Santa, and I will tell him you want socks for Christmas. Если кто-то из вас будет паясничать, ей-богу, я позвоню Санте и скажу ему, что вы хотите носки на Рождество.
The environmental controls must be acting up again. Экологический контроль опять капризничает.
I know someone who knows someone who knows an elf, and if any of you acts up, so help me, I will call Santa, and I will tell him you want socks for Christmas. Я знаю кого-то, кто знает кого-то, кто знает эльфа, и если кто-то из вас будет паясничать, ей-богу, я позвоню Санте, и скажу ему, что вы хотите носки на Рождество.
Yeah, she started acting up, so we gave her diesel therapy. Да, она начала капризничать, и мы отправили ее на терапию.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
You should act more calmly. Ты должен вести себя спокойнее.
You may act as you wish. Делай что хочешь.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
It is better for you to act by legal means. Тебе лучше действовать легальными методами.
Animals act on instinct. Животные действуют инстинктивно.
The police arrested the pickpocket in the act. Полиция арестовала карманника на месте преступления.
Acids act on metals. Кислота воздействует на металлы.
The killer confessed his terrible act. Убийца сознался в своём ужасном деянии.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
If you act like a fool, you must be treated as such. Если ты ведёшь себя как дурак, то так тебя и будут воспринимать.
Will you please act for me in the matter? Пожалуйста, займитесь этим вопросом вместо меня.
Perform an act of charity. Провести благотворительную акцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.