Sentence examples of "active hydrothermal vents" in English

<>
The most immediate current threat appears to be the work being carried out around active hydrothermal vents, which may include bioprospecting carried out as part of marine scientific research. Наиболее непосредственной из нынешних угроз представляются работы, которые проводятся вблизи активных гидротермальных жерл и могут включать биологический поиск как часть морских научных исследований.
On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun. На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии.
Another issue would be explaining how life could arise in an environment that lacks the water-rock interfaces, like hydrothermal vents, where life is thought to have begun on Earth. Еще одна задача — объяснить, каким образом жизнь могла возникнуть в среде, где нет взаимодействующих с водой горных пород в виде гидротермальных выходов — ведь считается, что именно в них зародилась земная жизнь.
It's how they find the hydrothermal vents. С их помощью они находят гидротермальные источники.
And we also found this spectacular yeti crab that lives near boiling hot hydrothermal vents at Easter Island. А ещё мы нашли чудно го йети-краба, обитающего в пределах горячих гидротермальных источников у берегов острова Пасхи.
This is one of these hydrothermal vents. Это один из подводных гидротермальных источников.
As was the case with hydrothermal vents, gas hydrate deposits had specialized biota associated with them, such as crabs, tube worms and mussels. Как и в случае с гидротермальными жерлами, залежи газовых гидратов сопровождаются присущей им уникальной биотой, как то крабами, трубчатыми червями и мидиями.
In this respect, concerns have been raised that the biological resources of seamounts are potentially threatened by mining for ferromanganese crusts, hydrothermal vents may be damaged by mining for polymetallic sulphides, bacteria in gas hydrates may be harmed by extractive activities and any organisms found on the ocean floor or on polymetallic nodules may be damaged by mining for those nodules. В этой связи была выражена обеспокоенность тем, что биологическим ресурсам подводных гор может угрожать опасность, сопряженная с добычей железо-марганцевых корок, гидротермальным жерлам может быть причинен ущерб вследствие добычи полиметаллических сульфидов, бактериям в газовых гидратах может быть нанесен вред добычной деятельностью, а любые организмы, обнаруженные на дне океана или на полиметаллических конкрециях, могут быть повреждены в ходе добычи этих конкреций.
Examples of such habitats include salt ponds, coral reef crests, and hydrothermal vents. К примерам таких ареалов относятся соленые пруды, гребни коралловых рифов и гидротермальные источники.
The biological communities located beyond the national jurisdiction, on the deep seabed, such as sea mounds, deep sea corals, hydrothermal vents and other features, which include cold seeps and pockmarks and soft-sediment environments, such as abyssal plains, trenches and submarine canyons, have been identified as vulnerable to fishing and marine science research, including bioprospecting. Биологические сообщества глубоководных районов морского дна за пределами национальной юрисдикции, таких, как подводные горы, глубоководные кораллы, гидротермальные жерла и другие участки, включающие в себя холодные выходы и оспины и среды с мягким осадочным слоем: глубоководные равнины, впадины и подводные каньоны, — считаются уязвимыми для рыбного промысла и проведения морских научных исследований, включая биопоисковую деятельность.
The subjects on which information was sought included general information on the work, history and development of the Authority, issues related to seabed mining and offshore development programmes, hydrothermal vents and crusts, biological diversity and underwater cultural heritage. Запрашиваемая информация касалась таких вопросов, как общая информация о работе Органа, его истории и становлении, разработка морского дна и программы глубоководной добычи полезных ископаемых, гидротермальные жерла и корки, биологическое разнообразие и объекты культурного наследия, находящиеся под водой.
For example, in the light of the threats posed to deep seabed ecosystems, and in particular hydrothermal vents, by marine scientific research, InterRidge is working on a draft code of conduct entitled “Possible elements for a code of conduct to conserve and sustainably use hydrothermal vent sites”.214 Например, учитывая угрозы, которые создают для глубоководных экосистем морского дна, и в частности для гидротермальных жерл, морские научные исследования, рабочая группа «Интерридж» занимается разработкой проекта кодекса поведения, озаглавленного «Возможные элементы Кодекса поведения в целях сохранения и устойчивого использования участков гидротермальных жерл» 214.
Biological productivity at hydrothermal vents is sustained not by photosynthetic products arriving from the sunlit surface ocean, but rather by the chemosynthesis of organic matter by vent micro-organisms which use energy from chemical oxidations to produce organic matter from CO2 and mineral nutrients. Биологическую продуктивность в районе гидротермальных источников поддерживают не продукты фотосинтеза, образующиеся при солнечном свете в верхнем слое океана, а хемосинтез органических веществ жерловыми микроорганизмами, которые, используя энергию химического окисления, производят органику из CO2 и минеральных питательных веществ.
Later research led to the discovery of other deep sea benthic ecosystems characterized by energy sources other than light, such as sediment communities and seep communities (including hydrothermal vents, petroleum seeps and sediment-pore water seeps). Позднейшие исследования привели к обнаружению других глубоководных бентических экосистем, характеризующихся использованием вместо света других источников энергии, например сообществ, приуроченных к донным осадкам и зонам выходов (включая гидротермальные жерла, выходы нефти и выходы осадков и поровых вод).
Polymetallic nodules are found on abyssal plains, which are without boundaries for the potential scale of mining, whereas both hydrothermal vents (the location of polymetallic sulphides) and seamounts (cobalt-rich crusts) are smaller-scale environments with distinct boundaries. Абиссальные равнины, где встречаются полиметаллические конкреции, с точки зрения потенциальных масштабов добычных операций, не имеют границ, тогда как гидротермальные источники (место встречаемости полиметаллических сульфидов) и подводные горы (место встречаемости кобальтоносных корок) — это более мелкие по размерам зоны с четко прослеживаемыми границами.
Such areas are often associated with high concentrations of methane or hydrogen sulphide and include dysaerobic ocean basins, hydrothermal vents, cold seeps and the remains of large dead animals, such as whales, described below. С такими районами нередко ассоциируется высокая концентрация метана или сероводорода, и в их число входят дизаэробные океанические бассейны, гидротермальные жерла, холодные просачивания и останки крупных животных, как-то китов, которые охарактеризованы ниже.
For example, there is increasing interest from scientists, biotechnology and pharmaceutical companies in screening hydrothermal vents, seamounts and cold-water coral habitats and their associated fauna for species which produce potentially beneficial substances and genes. Например, у ученых, в биотехнологии и у фармацевтических компаний растет интерес к проверке гидротермальных источников, подводных гор и местообитаний холодноводных кораллов и приуроченной к ним фауны на наличие таких биологических видов, которые производят потенциально полезные вещества и гены.
Based on the samples of fluids, rocks, sediments and animals collected in deep-sea extreme environments (hydrothermal vents, cold seeps, subsoils, and deep-sea trenches), collections of strains have been established by various institutions having access to sampling technology. На основе образцов флюидов, пород, осадков и животных, собранных в экстремальных глубоководных средах (гидротермальные источники, холодные выходы, подпочвенные слои и глубоководные желоба), различными учреждениями, имеющими доступ к пробоотборочной технологии, собраны коллекции штаммов.
The eruptive fissures typically occupy a narrow axial graben (~ 1 km wide), and this is the most common location for hydrothermal vents. Эруптивные трещины занимают обычно узкий осевой грабен (примерно 1 км в ширину), и это наиболее частое место встречаемости гидротермальных жерл.
The hydrothermal precipitates consist of massive accumulations of metallic minerals, including mainly pyrite, pyrrhotite, chalcopyrite and sphalerite that occur at and below the seafloor around hydrothermal vents. Гидротермальные осадки состоят из массивных скоплений металлических минералов, включая главным образом пирит, пирротин, халькопирит и сфалерит, которые встречаются на поверхности и под поверхностью морского дна вокруг гидротермальных жерл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.