Sentence examples of "active resistive exercise" in English

<>
Combining a good domestic defence with an active offence is the only way nations of the world will be able to exercise effectively their right to self-defence and restore an acceptable measure of security. Сочетание надежной внутренней защиты и активного наступления — это единственный путь, на котором государства мира смогут эффективно осуществить свое право на самооборону и в достаточном объеме восстановить свою безопасность.
The role of the steering committee which was to oversee the evaluation of auditing and oversight should be clarified and possibly revised; as the steering committee was to be established by the Secretary-General, its active involvement in the evaluation could compromise the independence of that exercise. Необходимо уточнить и, возможно, пересмотреть роль руководящего комитета, которая в настоящее время состоит в обеспечении надзора за ходом оценки системы проведения ревизий и осуществления надзора; поскольку руководящий комитет должен быть создан Генеральным секретарем, активное участие этого комитета в проведении оценки может поставить под сомнение его независимый характер.
With regard to the situation prevailing in Iraq, especially with regard to religious minorities living on the territory, the Special Rapporteur urges the Government as well as the States that take an active part in providing security to the country to ensure to the maximum extent, the exercise of freedom of religion or belief. Что касается положения, в Ираке, особенно в отношении религиозных меньшинств, проживающих на территории этой страны, то Специальный докладчик настоятельно призывает правительство, а также государства, принимающие активное участие в создании в стране обстановки безопасности, в максимально возможной степени обеспечивать осуществление права на свободу религии или убеждений.
Literacy is a vital, positive and active force in people's lives which enables them to make choices, to participate and to exercise their rights; in other words, to be free. Грамотность является жизненно важным, позитивным и активным фактором в жизни людей, позволяющим им делать выбор, участвовать и осуществлять свои права, другими словами — быть свободными.
The CTBTO also places new emphasis on active cooperation with NGOs and think tanks, for example, on the upcoming integrated field exercise to test the onsite inspection regime, to take place in Kazakhstan in September 2008. Кроме того, ОДВЗЯИ стала уделять основное внимание активному сотрудничеству с НПО и «мозговыми центрами», например, предстоящему комплексному занятию на местах для проверки режима инспекции на местах, которое будет проведено в Казахстане в сентябре 2008 года.
In line with its policy of transparency and active international cooperation, including in military and security fields, the Federal Republic of Yugoslavia will invite observers from OSCE participating States and the representatives of the OSCE Conflict Prevention Centre in Vienna and the OSCE Mission in the Federal Republic of Yugoslavia to attend a weapons destruction exercise. В соответствии со своей политикой транспарентности и активного международного сотрудничества, в том числе в военной области и области безопасности, Союзная Республика Югославия пригласит наблюдателей от государств, участвующих в ОБСЕ, и представителей Центра ОБСЕ по предотвращению конфликтов в Вене и Миссии ОБСЕ в Союзной Республике Югославии присутствовать на мероприятии по уничтожению оружия.
Active assistance has been furnished to the health authorities in matters of reproductive rights and reproductive health by women's committees at all levels, the Soglom avlod uchun foundation, public organizations and women's NGOs, which carry out vigorous information and education activities among women to consolidate the people's exercise of its reproductive rights, with special attention given to the development of child-friendly reproductive health services. Активными помощниками органов здравоохранения в вопросах охраны репродуктивных прав и репродуктивного здоровья являются Комитеты женщин всех уровней, фонд «Соглом авлод учун», общественные организации и женские ННО, которые проводят активную информационно-разъяснительную работу среди женщин, направленную на укрепление репродуктивных прав и репродуктивного здоровья населения, уделяя особое внимание вопросам развития дружелюбного отношения к репродуктивному здоровью подростков.
People need help, and that means changing the environmental forces shaping their decisions – by, say, reducing standard portion sizes, altering marketing practices, and designing cities and educational establishments to make it easier for people to exercise or be active. Люди нуждаются в помощи, и это означает необходимость изменить окружение, которое влияет на формирование их решений – скажем, уменьшая стандартные порции еды, изменяя практику закупок и проектируя города и образовательные учреждения таким образом, чтобы облегчить для людей возможность тренироваться или вести активный образ жизни.
While the ICSC statute provides sufficient scope for the exercise by the Commission of an active advisory role in this respect, the effective performance of such a role would require building up the capacity of the Commission as a source of expert information and policy guidance, taking into account strategies, and best practices, being adopted in the public and private sector throughout the world. Хотя в статуте КМГС (например в статьях 10 (a), 14 и 15) предусматривается достаточно полномочий для выполнения Комиссией активной консультативной роли в этой связи, для эффективного осуществления такой роли потребуется укрепление потенциала Комиссии как источника экспертной информации и органа, выносящего рекомендации по вопросам политики, с учетом стратегий, принимаемых в государственном и частном секторах во всем мире, и передового опыта.
Phase 2 (consolidation and standardization of existing databases into enterprise-wide systems — completion targeted for June 2004): in the 2002/03 period, this exercise resulted in a reduction in the number of active databases from over 3,000 to approximately 800. этап 2 (объединение существующих баз данных с корпоративными системами и их стандартизация — завершение этапа намечено на июнь 2004 года): в 2002/03 году эта деятельность привела к сокращению количества функционирующих баз данных с более чем 3000 до приблизительно 800.
I am confident that this special session will take up the challenge of adopting strategies that will not only complete the unfinished agenda of the World Summit and further promote the human rights of children, but also facilitate the exercise of those rights, with particular emphasis on the active participation of children in society. Я убежден в том, что данная специальная сессия возьмет на себя задачу принятия стратегий, которые будут не только дополнять незавершенную повестку дня Всемирной встречи на высшем уровне и содействовать дальнейшему поощрению прав человека детей, но и способствовать реализации этих прав с уделением первоочередного внимания активному участию детей в жизни общества.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
She is in the habit of taking exercise before breakfast. У неё есть привычка упражняться перед завтраком.
Old as he is, he is very healthy and active. Пусть он и старый, но он здоров и активен.
The instructor advised me to exercise every day. Инструктор посоветовал мне заниматься каждый день.
There are many active volcanoes in Japan. В Японии много действующих вулканов.
Walking is a good exercise. Ходить пешком — хорошее упражнение.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
I take exercise for health. Я занимаюсь спортом для здоровья.
That student is very active. Этот студент весьма активен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.