Sentence examples of "addition mod 2" in English

<>
It was hot, and in addition, it was humid. Было жарко, и к тому же влажно.
Mod chips, such as devices that unlock copyright protection устройства, снимающие защиту авторского права;
He is quick at addition. Он может быстро суммировать числа.
Liaise with the Cabinet Secretary, Buckingham Palace and the MOD. Свяжись с кабинетом министров, Букингемским дворцом и минобороны.
He is a new addition to the teaching staff. Он — недавнее дополнение к учительскому коллективу.
Are we talking quality, chrome and titanium job here, or MoD bargain basement? Мы говорим о качественной работе с хромом и титаном в этом случае или о жалкой поделке?
In addition to English, he speaks German. В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.
The MOD have agreed access, so you can watch the accommodation block. Министерство обороны одобрило допуск, вы можете наблюдать за жилым модулем.
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам.
He has some income in addition to his salary. У него есть кой-какой доход в добавок к зарплате.
If divisor is 0, MOD returns the #DIV/0! error value. Если делитель равен 0, функция ОСТАТ возвращает значение ошибки #ДЕЛ/0!.
It was cold, and, in addition, it was windy. Было холодно и, в добавок, ветрено.
The MOD function can be expressed in terms of the INT function: Функция ОСТАТ может быть выражена через функцию ЦЕЛОЕ:
I study French in addition to English. В дополнение к английскому я изучаю французский.
This article describes the formula syntax and usage of the MOD function in Microsoft Excel. В этой статье описаны синтаксис формулы и использование функции ОСТАТ в Microsoft Excel.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose. В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
He said instead the MoD had to see if it could fill the gaps itself, or “contemplate moving to a less ambitious strategic posture in the event of a US retreat from its international commitments” Вместо этого Министерству обороны придется самостоятельно искать способы устранения этих пробелов или же «рассмотреть возможность перехода к менее амбициозной стратегической позиции в случае отказа США исполнить свои международные обязательства».
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted. Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
MoD further claims that direct missile strikes from the Allied Coalition Forces also seriously damaged or destroyed the Ammunition Depot, jetties, a ship lift and various on-shore buildings at the Base. МО далее утверждает, что в результате прямых ракетных обстрелов со стороны вооруженных сил коалиции союзников также были серьезно повреждены или уничтожены склад боеприпасов, причалы, судоподъемник и различные береговые сооружения базы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.