Exemplos de uso de "administrative unit group" em inglês

<>
A production unit is an administrative unit that is a collection of resource groups. Производственное подразделение - это административное подразделение, которое является коллекцией групп ресурсов.
An expectation of payment or other support from an entity with an interest in the subject matter of any meeting or work of TEAP or any of its TOCs or TSBs, even if it does not convey any benefit to an expert personally but does benefit his or her position or administrative unit, e.g., a grant or fellowship or other payment, e.g., for the purpose of financing a post or consultancy. расчет на получение платы или иной поддержки от структуры, интересы которой связаны с темой любого совещания или мероприятия ГТОЭО или любого ее КТВ и ВВО, даже если это не приносит никакой личной выгоды эксперту, но выгодно для его служебного положения или для его административного подразделения; речь идет, например, о выдаче гранта или стипендии либо иной выплате, в частности, в целях финансирования той или иной должности или позиции консультанта.
Chambers and Registry submits in response that, to the extent that a separate administrative unit for the Office of the Prosecutor would require many administrative positions to be duplicated, the current size and workload of the Tribunal do not justify the significant increase in the total number of administrative staff that would result. Камеры и Секретариат заявляют в ответ, что, поскольку создание отдельной административной группы в Канцелярии Обвинителя потребовало бы дублирования многих административных должностей, нынешний численный состав и рабочая нагрузка Трибунала не оправдывают значительного увеличения общего числа административных сотрудников, к которому это привело бы.
Payment or other support covering a period within the past five years from an entity with an interest in the subject matter of any meeting or work of TEAP or any of its TOCs or TSBs, even if it does not convey any benefit to an expert personally but does benefit his or her position or administrative unit, e.g., a grant or fellowship or other payment, e.g., for the purpose of financing a post or consultancy. получение платы или иной поддержки в любой период за последние пять лет от структуры, интересы которой связаны с темой любого совещания или мероприятия ГТОЭО или любого ее КТВ и ВВО, даже если это не приносит никакой личной выгоды эксперту, но выгодно для его служебного положения или для его административного подразделения; речь идет, например, о выдаче гранта или стипендии либо иной выплате, в частности, в целях финансирования той или иной должности или позиции консультанта.
1 P-3 (Spokesperson) — formerly Programmer/Analyst (Administrative Unit) 1 С-3 (пресс-секретарь) — бывший программист-аналитик (административная группа)
Persons deported or expelled from the Moldavian Self-Governing SSR and Moldavian SSR on the basis of a decision of an administrative unit on the pretext of the fight against kulaks, adversaries of collectivization or so-called bandits and their families, as well as accusations of collaboration with the “occupation bourgeois-landowners'regime”; лица, депортированные или высланные из Молдавской Автономной ССР и Молдавской ССР на основании решения административного органа под предлогом борьбы против кулаков, противников коллективизации или так называемых бандитов и их семей, а также по обвинениям в сотрудничестве с " буржуазно-помещичьим оккупационным режимом ";
Recalling the target of the United Nations General Assembly's twenty-seventh special session on children (2002) to ensure full immunization of children under one year of age, with at least 90 % coverage nationally, and at least 80 % coverage in every district or equivalent administrative unit; напоминая, что двадцать седьмая специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по положению детей (2002 год) поставила целью обеспечить полную иммунизацию детей в возрасте до одного года с обеспечением национального охвата на уровне не менее 90 процентов и охвата в каждом районе или эквивалентной административно-территориальной единице на уровне не ниже 80 процентов,
As reported in document IDB.27/19, chapter I.F, JIU, inter alia, recommends that the legislative organs of the Vienna-based organizations (VBOs) request their respective executive heads to jointly draw up proposals for the establishment of a single common services administrative unit. В главе I.F документа IDB.27/19 отмечается, что ОИГ, в частности, рекомендует директивным органам расположенных в Вене организаций обратиться к соответствующим исполнительным главам с просьбой разработать на совместной основе предложения в отношении создания единого административного под-разделения по общим службам.
In 2006, WFP will harmonize and make available for sharing a number of data sets, including infrastructure maps, population maps, livelihood zone maps, multi-temporal products, cropping season development status index maps per administrative unit, disaster risk maps and snow-cover change maps. В 2006 году МПП закончит согласование и предоставит для обмена ряд наборов данных, включая инфраструктурные карты, карты распределения населения, зональные карты средств к существованию, многовременные информационные продукты, сборные карты развития зерновых культур в вегетационный период по административным единицам, карты рисков чрезвычайных ситуаций и карты изменения снежного покрова. С.
The headquarters support unit company is a light guard, signals and administrative unit attached to mission headquarters. Рота штабной поддержки является небольшим подразделением охраны, связи и административным подразделением, приданным штабу миссии.
However, the production and dissemination of census statistical information needs major breakdowns than the basic administrative unit having into account, over all, the statistical information needed for the smaller statistical areas, which led Portugal to organize its own territory, for statistical purposes, in finer units. Однако для получения и распространения переписной статистической информации требуется более основательная разбивка территории по сравнению с разбивкой, предусматривающей ее деление на базовые административные единицы, в силу прежде всего потребностей в статистической информации о более мелких территориальных единицах статистического учета, что побудило Португалию разбить в статистических целях свою территорию на более мелкие единицы.
Recalling the target of the United Nations General Assembly's twenty-seventh special session on children (2002) to ensure full immunization of children under one year of age, with at least 90 per cent coverage nationally, and at least 80 per cent coverage in every district or equivalent administrative unit; напоминая, что двадцать седьмая специальная сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по положению детей (2002 год) постановила целью обеспечить полную иммунизацию детей в возрасте до пяти лет с обеспечением национального охвата на уровне не менее 90 процентов и охвата в каждом районе или эквивалентной административно-территориальной единице на уровне не ниже 80 процентов,
This structure would reflect the establishment, under the Office of the Chief, of an operations support unit, by integrating and consolidating under that unit the functions previously performed by three separate units, namely, the Invoice Processing Unit, the Administrative Unit and the Mail Operations Unit, thereby contributing to efficiency and enhanced coordination. Эта структура будет предусматривать создание в канцелярии начальника Службы группы поддержки операций путем интеграции и объединения в рамках этой группы функций, ранее выполнявшихся тремя отдельными группами, а именно Группой обработки счетов-фактур, Административной группой и Группой почтовых отправлений, что тем самым будет содействовать повышению эффективности и улучшению координации.
On 10 May 2007, a territorial and administrative unit had been set up in the Tskhinvali region with the broad participation of the Ossetian population. It was directed by a person of Ossetian origin. 10 мая 2007 года в Цхинвальском районе на территории бывшей Автономной республики Южной Осетии был создан территориальный и административный орган при массовом участии осетинского населения, и возглавляет его осетин.
We believe that the consolidation of the three economic departments in existence prior to 1997 into a single entity brought together too many responsibilities — in terms of both volume and variety — in a single administrative unit. Мы считаем, что консолидация существовавших до 1997 года трех экономических департаментов в единое целое привело к слиянию многочисленных функций — как в плане объема, так и разнообразия — в рамках одного административного подразделения.
The Financial Investigation Administrative Unit: Its tasks include those of receiving and gathering information from various sources on suspected money-laundering operations, entering and archiving such information using approved programmes, analysing and comparing it with information already available and exchanging information with all concerned bodies and departments, both domestic and foreign; Административная группа финансовых расследований: в ее задачи входят получение и сбор информации из различных источников о подозрительных операциях по отмыванию денег, оформление и архивирование такой информации с использованием установленных программ, анализ и сравнение ее с уже имеющейся информацией и обмен информацией со всеми соответствующими органами и департаментами, как национальными, так и иностранными;
According to the report (submitted by Lebanon), “a staff of auditors and investigators has been provided to the special board of inquiry [Special Investigation Commission] as well as a special administrative unit”. Как отмечалось в докладе (представленном Ливаном), «специальный следственный орган [Специальная следственная комиссия] был укреплен несколькими ревизорами и следователями, а также специальной административной группой».
In March-April 2005, “objective-setting matrixes” were produced by each administrative unit, using a common format and aiming at linking for 2006 the objectives of each unit with a number of outputs, key indicators, assumptions and constraints, and a time frame. В марте-апреле 2005 года все административные подразделения подготовили таблицы задач с использованием общего формата, направленные на увязку поставленных перед каждым подразделением задач на 2006 год с рядом мероприятий, ключевых показателей, предположений и ограничений и определенных сроков.
The population and housing censuses in Portugal are carried out since 1864 in accordance with international standards and constitute, since then, the largest and oldest statistical information source duly harmonized and disaggregated to the basic administrative unit- the parish. Переписи населения и жилищного фонда проводятся в Португалии c 1864 года и в соответствии с международными стандартами и с тех пор являются крупнейшим и старейшим источником статистической информации, должным образом гармонизированной и дезагрегированной до уровня базовой административной единицы- округа.
Development and maintenance of statistical database on LDCs, including in the context of the work of the inter-agency Administrative Unit of the Integrated Framework established to service the inter-agency working group and the follow-up to the outcome of the High-level meeting; updating of statistical and country profiles for LDCs as part of the LDC home page on the Internet; methodological and statistical work on vulnerability indicators of Small Island Developing States; Создание и ведение статистической базы данных по НРС, в том числе в контексте работы межучрежденческой Административной группы комплексной рамочной основы, созданной для обслуживания межучрежденческой рабочей группы, и осуществление итоговых решений совещания высокого уровня; обновление статистических и страновых описаний НРС на электронной информационной странице НРС в Интернете; методологическая и статистическая работа по показателям уязвимости малых островных развивающихся государств;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.