Sentence examples of "advances issued" in English

<>
Change in advances issued and material used in capital expenditures Изменения в сумме авансов выданных и материалах по кап. строительству
At UNDP and UNFPA, all outstanding advances were reviewed issued prior to 31 December 2000 as part of the data-cleaning process for the implementation of their new enterprise resources planning system, Atlas. США. В ПРООН и ЮНФПА в рамках процесса выверки данных в связи с внедрением новой корпоративной системы планирования ресурсов «Атлас» были проверены все непогашенные авансы, выданные до 31 декабря 2000 года.
For the year 2006, the Board issued a modified audit opinion with an emphasis of matter paragraph relating to inadequate monitoring of cash advances to Government and non-government implementing partners and lapses in management, internal controls and accounting on the part of the implementing partners. По итогам ревизии за 2006 год Комиссия вынесла заключение с замечаниями, и одно из замечаний существенного характера касалось достаточного контроля за авансами наличными, выдаваемыми партнерам-исполнителям из числа правительств и неправительственных структур, и просчетов в управлении, внутреннем контроле и учете, допускаемых партнерами-исполнителями.
On the occasion of International Women's Day, 8 March, I issued a joint statement with the Special Rapporteur on the right to adequate housing calling on the international community to ensure that women's advances in decision-making are sustained and irreversible. По случаю Международного женского дня 8 марта совместно со Специальным докладчиком по вопросу о достаточном жилище было выпущено совместное заявление с призывом к международному сообществу обеспечить непрерывный и необратимый прогресс в деле участия женщин в процессах принятия решений.
By contrast, at the United Nations separate assessments are issued for each peacekeeping account and for the two international tribunals, in addition to the annual assessment for the regular budget and the biennial assessment of advances to the Working Capital Fund. В противоположность этому в Организации Объединенных Наций для каждой операции по поддержанию мира и двух международных трибуналов начисляются отдельные долевые взносы в дополнение к ежегодным взносам в регулярный бюджет и начисляемых раз в два года авансов в Фонд оборотных средств.
By contrast, in the United Nations, separate assessments are issued for each peacekeeping account and for the two international tribunals, in addition to the annual assessment for the regular budget and the biennial assessment of advances to the Working Capital Fund. В Организации Объединенных Наций, напротив, помимо ежегодных взносов в регулярный бюджет и двухгодичных авансов в Фонд оборотных средств начисляются отдельные взносы по счету каждой миротворческой операции, а также взносы в бюджеты двух международных трибуналов.
As civilization advances, poetry almost necessarily declines. По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.
This magazine is issued every month. Этот журнал выходит ежемесячно.
Advances in science don't always benefit humanity. Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству.
The reconciliation report was issued in violation of the legislative requirements. Акт сверки был оформлен с нарушением требований законодательства.
Recent advances in medicine are remarkable. Последние достижения в медицине поразительны.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
Rapid and remarkable advances have been made in medicine. Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
New stamps will be issued next month. Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
He made advances to her. Он оказывал ей знаки внимания.
Long-term loans issued Долгосрочные займы выданные
Advances and loans granted to the members of the management and supervisory bodies Авансы и займы, предоставленные членам правления и надзорным органам
Net changes in loans issued and other investments Погашение/(выдача) займов и прочих инвестиций
Advances paid Авансы выданные
The storage area must meet in full the regulations issued by the Fire Department. Складское помещение должно полностью отвечать требованиям, предъявляемым пожарной инспекцией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.