Sentence examples of "adverse health effects" in English

<>
Some of the pollutants could have had adverse health effects on livestock. Некоторые из этих загрязнителей могли оказать неблагоприятное воздействие на здоровье скота.
Provide information on the dose, concentration or conditions of exposure that may cause adverse health effects. Необходимо представить сведения о дозе, концентрации или условиях воздействия, которые могут приводить к неблагоприятным воздействиям на здоровье человека.
Other relevant information on adverse health effects should be included even when not required by the GHS classification criteria. Прочая уместная информация о неблагоприятных воздействиях на здоровье человека должна быть включена, даже если она не требуется согласно критериям классификации, предусмотренным СГС.
The third phase would identify possible correlations between pollutants from the oil fires and adverse health effects that might be observed in livestock. На третьем этапе должна определяться возможная взаимосвязь между загрязнителями из зоны нефтяных пожаров и возможными неблагоприятными воздействиями на здоровье скота.
According to Iran, the project would examine a representative sample of young persons in Iran living within a radius of 400 kilometres from the centre of Kuwait, in order to determine adverse health effects that may have resulted from airborne pollutants released by the oil fires. По словам Ирана, проект предполагает изучение репрезентативной выборки молодых людей Ирана, живущих в радиусе 400 км от центра Кувейта, с целью определения неблагоприятного воздействия на здоровье, которое могло быть результатом выбросов атмосферных загрязнителей в результате нефтяных пожаров.
They include long-term monitoring for adverse health effects and batteries of tests for genetic stability, toxins, allergenicity, and so on. Само разрешение таких веществ включает в свой протокол штабели тестов на генетическую стабильность, токсины, аллергенность и т.д.
Furthermore, because of the smoke produced by the fires, the surrounding population can suffer immediate adverse health effects by inhaling toxic fumes. Кроме того, образующийся в результате пожаров дым может оказывать непосредственное воздействие на здоровье местного населения из-за вдыхания токсичных паров.
There have been no known or documented cases of asbestos contamination or known adverse health effects from the release of asbestos fibres. Не известно и не задокументировано ни одного случая заражения от асбеста, и нет сведений о каких-либо неблагоприятных последствиях для здоровья в результате отделения асбестовых волокон.
Describe the potential adverse health effects and symptoms associated with exposure to the substance or mixture and its ingredients or known by-products. Следует описать возможные неблагоприятные результаты воздействия на здоровье и симптомы, обусловленные воздействием вещества или смеси и ее компонентов или известными побочными продуктами.
An investment equivalent to $4 per person could save 11,000-36,000 lives annually and reduce adverse health effects for tens of millions of people. Инвестиционный эквивалент $4 на человека мог бы ежегодно сохранить 11,000-36,000 жизней и сократить неблагоприятные последствия для здоровья десяткам миллионов человек.
Those emissions were insignificant from a global or regional point of view, but oil-drenched particles will likely have adverse health effects for local inhabitants and combatants. Эти выбросы были незначительны, как в глобальном, так и в местном масштабе, но содержащиеся в нефти частицы, по всей видимости, могут причинить ущерб здоровью местного населения и солдат.
By 2060, 3.75 billion working days per year could be lost due to the adverse health effects of dirty air – what economists call the “disutility of illness.” К 2060 году из-за негативного влияния грязного воздуха на здоровье людей ежегодно будут теряться 3,75 миллиардов рабочих дней. Экономисты называют это «негативным эффектом болезней» («disutility of illness»).
Although PM was a complex heterogeneous aerosol mixture, varying in particle size and chemical and physical composition, probably not every component was equally relevant for causing adverse health effects. Хотя ТЧ представляют собой сложную и неоднородную смесь аэрозолей, различных по размерам и физико-химическим свойствам частиц, можно предположить, что не каждое из входящих в их состав соединений в одинаково способно оказывать вредное воздействие на человеческий организм.
Adverse health effects on adults include lung cancer and cancer of the oral/nasal cavity, breast cancer in young, primarily pre-menopausal women, coronary heart disease, respiratory illnesses and reduction of lung function. Негативные последствия пассивного курения для здоровья взрослых включают заболевания раком легких и носоглотки, раком молочной железы у молодых женщин, преимущественно у женщин до климактерического возраста, ишемическая болезнь сердца, респираторные заболевания и ослабление легочной функции.
Promote efforts to address the disproportionate burdens experienced by women in rural areas, including carrying loads of fuel woods over long distances and suffering adverse health effects from prolonged exposure to open fires. содействовать усилиям по уменьшению несоразмерного бремени, испытываемого женщинами в сельских районах, включая переноску вязанок топливной древесины на далекие расстояния и неблагоприятные последствия для их здоровья в связи с продолжительным пребыванием у открытых источников огня.
The report also contained general and historical information on asbestos, the use of asbestos-containing materials, studies conducted on the adverse health effects associated with exposure to asbestos, industry codes, regulations and standards and the handling of asbestos-containing materials. В докладе содержались также общие исторические сведения об асбесте, использовании асбестосодержащих материалов, результаты проведенного исследования о пагубном воздействии асбеста на здоровье людей, промышленные кодексы, правила и стандарты и сведения об удалении асбестосодержащих материалов.
Less well known, but following the same pattern, are efforts being mounted to question studies documenting the adverse health effects of exposure to lead, mercury, vinyl chloride, chromium, beryllium, benzene, and a long list of pesticides and other toxic chemicals. Менее широко известны аналогичные усилия, направленные на то, чтобы поставить под сомнение исследования негативного воздействия на здоровье свинца, ртути, хлористого винила, хрома, бериллия, бензола и длинного списка пестицидов и других отравляющих веществ.
Short-term options to tackle this environmental health risk include, first, production and dissemination of stoves that are more efficient and clean-burning; second, installation of chimneys to vent smoke from dwellings; and, third, consumer education about the adverse health effects of indoor smoke inhalation. Краткосрочные варианты преодоления такого экологического риска для здоровья включают: во-первых, производство и распространение плит, отличающихся большей эффективностью и чистотой сжигания топлива; во-вторых, установку дымохода для отвода дыма из жилищ; и, в-третьих, информирование потребителей о неблагоприятных последствиях вдыхания дыма в помещениях для здоровья.
Adverse health effects reported included changes in liver enzymes, nausea, abdominal pain, loss of appetite, joint pain and fatigue (Anderson et al., 1978b, 1979, as reported in IPCS, 1994), together with reports of skin disorders, including acne and hair loss, in the period following the contamination. Вредное воздействие на здоровье человека включало изменения в ферментах печени, тошноту, боли в области живота, потерю аппетита, боли в суставах и повышенную утомляемость (Anderson et al., 1978b, 1979, согласно данным, приводимым в IPCS, 1994), а также кожные заболевания, включая угревую сыпь и выпадение волос, в период после загрязнения (IPCS, 1994).
The H11 hazard characteristic (delayed or chronic toxicity) is intended to ensure protection from wastes or waste constituents that can cause adverse health effects following very low but prolonged exposure of people to the waste, with the adverse effects occurring either during the exposure period, or after exposure has ceased. Опасное свойство Н11 (замедленная или хроническая токсичность) включено в перечень в целях защиты от воздействия отходов или их компонентов, способных причинять вред здоровью людей, контактирующих с этими отходами в очень малых дозах, но в течение длительного времени, когда такой вред имеет место либо уже в период воздействия, либо после его окончания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.