Sentence examples of "advisories" in English with translation "консультативный"
A more recent application has been the setting up, across India, of village resource centres as a single-window delivery mechanism for a variety of space-enabled services, including tele-education, tele-medicine and interactive advisories on land and water management.
Одним из более недавних примеров является создание по всей Индии деревенских ресурсных центров в качестве механизма " единого окна " для предоставления множества услуг на базе космических систем, включая заочное обучение, заочную медицину и интерактивные консультативные услуги по земельному и водному хозяйству.
Workshops, training courses and advisory missions
Рабочие совещания, учебная подготовка и консультативные поездки
Provision of advisory services for beekeepers;
организация консультативного обслуживания пчеловодов;
Supplementary provisions relating to tax advisory services
Дополнительные положения в отношении консультативных услуг по налогам
Note 5 Advisory and reimbursable services projects
Примечание 5 Проекты по консультативным и возмещаемым услугам
Special Advisory Group to UNFPA Meeting, Bellagio, Italy, 1996;
Специальная консультативная группа совещания ЮНФПА, Белладжо, Италия, 1996 год;
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications.
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые реклассификации.
The Advisory Committee recommends approval of the reclassification proposed.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию.
Yes, they draw together expert advisory groups on the matter.
Да, они собирают консультативные группы экспертов по вопросу.
Contribution of UNEP Mercury Partnership and Partnership Advisory Group (PAG)
Вклад Партнерства ЮНЕП по ртути и Консультативной группы Партнерства (КГП)
Working Party 29 (EU advisory body on data protection) Guidance:
Нормативы рабочей группы 29 (консультативного комитета ЕС по защите данных):
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited.
Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным.
The Advisory Group will meet at least once every two years.
Консультативная группа будет собираться на совещание по крайней мере один раз в два года.
The Advisory Committee recommends approval of the P-4 Interpreter position.
Консультативный комитет рекомендует утвердить должность устного переводчика С-4.
The Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff.
Консультативный комитет признает важность профессиональной подготовки персонала, занимающегося закупочной деятельностью.
Managing on-going assignments and addressing requests for audit and advisory services;
управление выполнением текущих заданий и рассмотрение просьб о проведении ревизии и оказании консультативных услуг;
Flexible responses to urgent requests for immediate policy and technical advisory services.
гибкий подход к удовлетворению срочных просьб о безотлагательном предоставлении консультативных услуг по вопросам политики и техническим вопросам.
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors;
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
The Advisory Committee suggested a different approach to achieving the same objective.
Консультативный комитет предлагает несколько иной подход к достижению этой же цели.
In July 1996, the ICJ issued an advisory opinion, with two key conclusions.
В июле 1996 года, Международный Суд вынес консультативное заключение, содержащее два ключевых вывода.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert