Sentence examples of "aerial" in English
UNMOVIC inspection team (aerial reconnaissance)
Инспекционная группа ЮНМОВИК по воздушной рекогносцировке
We must now realign the aerial, beam the program out to space.
Теперь мы должны перенастроить антенну, чтобы сигнал уходил в космос.
Conducts coastal and aerial patrol;
осуществляют патрулирование прибрежной зоны и воздушного пространства;
It's a 148 radio - Painted black, aerial cut down to look more like a phone.
Это 148 рация Черного цвета, антенна уменьшена, чтобы была больше похожа на телефон.
In October 1957, a telecommunications engineer in Johannesburg, South Africa, using a home-made aerial, tracked Sputnik-1 by tuning in to the radio signals it was transmitting and using the Doppler effect to calculate its closest approach to South Africa.
В октябре 1957 года радиоинженер из Йоханнесбурга, Южная Африка, используя самодельную антенну, отследил " Спутник-1 ", настроившись на передаваемые им радиосигналы и использовав эффект Допплера для расчета его максимального приближения к Южной Африке.
Fire detection/reconnaissance systems (ground, aerial, spaceborne)
системы пожарообнаружения/распознавания (наземные, воздушные, космические);
" 6.17.4.2. Paragraphs 6.17.4. and 6.17.4.1. shall not apply to aerials located behind the vertical transversal plane passing through the " R " point of the driver, provided that the maximum projection of the aerial including its housing does not exceed 70 mm when determined according to the procedure of annex 3, paragraph 2.
" 6.17.4.2 Пункты 6.17.4 и 6.17.4.1 не применяются к антеннам, расположенным за вертикальной поперечной плоскостью, проходящей через точку " R " водителя, при условии, что максимальный выступ антенны, включая ее кожух, не превышает 70 мм при условии определения этой величины в соответствии с процедурой, указанной в пункте 2 приложения 3.
It's an Aerial Regional-scale Environmental Surveyor.
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
The dream of unmanned aerial transportation is not new.
Мечта о беспилотном воздушном транспорте не нова.
The Government also continued aerial bombardment and long-range artillery fire.
Правительство также продолжало воздушные бомбардировки и обстрелы с использованием дальнобойной артиллерии.
Mass killings, aerial bombardments, ethnic cleansing, and genocide are, evidently, perfectly respectable options.
Массовые убийства, воздушные бомбардировки, этнические чистки и геноцид являются, по-видимому, вполне респектабельными вариантами.
In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success:
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
Unmanned aerial vehicles and parts and components therefor with any of the following characteristics:
Беспилотные воздушные суда и части и компоненты для них с любой из следующих характеристик:
On 17 February 2008, UNIFIL recorded 36 air violations, mainly by unmanned aerial vehicles.
17 февраля 2008 года ВСООНЛ зафиксировали 36 нарушений воздушного пространства, в основном беспилотными летательными аппаратами.
An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance.
С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка.
The suite of environmental guidelines covers water quality, landscape, archaeology, biodiversity, harvesting and aerial fertilisation.
Комплекс нормативных документов по охране окружающей среды охватывает вопросы качества воды, ландшафта, археологии, биоразнообразия, лесозаготовки и воздушного внесения удобрений.
Advancements in aerial and ground sensors can work to build confidence in existing arms control agreements.
Усовершенствованные воздушные и наземные датчики могут использоваться для укрепления доверия в рамках существующих соглашений о контроле над вооружениями.
Non-civil certified aircraft; all aero gas turbine engines; unmanned aerial vehicles; and parts and components
Летательные аппараты, не сертифицированные для гражданского применения; все газотурбинные авиационные двигатели; беспилотные воздушные суда; и части и компоненты
The aerial bombardment was indiscriminate and failed to take adequate precaution to protect civilians and civilian property.
воздушные бомбардировки осуществлялись без выбора определенных целей и при этом не принимались адекватные меры по обеспечению защиты гражданских лиц и гражданского имущества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert