Sentence examples of "afghanistan's" in English with translation "афганистан"
BERLIN - Afghanistan's future does not look good.
БЕРЛИН - Будущее Афганистана выглядит не очень хорошо.
Ultimately, the dynamics of Afghan politics will determine Afghanistan's fate.
В конечном итоге судьбу Афганистана определит динамика афганской политики.
their demonstrated lack of a true understanding of Afghanistan's essence.
они показали отсутствие истинного понимания сущности Афганистана.
Afghanistan's international partners are not responsive to these concerns and grievances.
Международные партнеры Афганистана не реагируют на эти проблемы и недовольство.
First, we will reaffirm our commitment to Afghanistan's stability and security.
Во-первых, мы снова подтвердим наши обязательства по обеспечению стабильности и безопасности в Афганистане.
The Iranians vehemently oppose the return of Taliban control over Afghanistan's government.
Иран категорически против возвращения контроля Талибана над правительством Афганистана.
Back then, Afghanistan's people held great hopes for an immediately wonderful future.
В те дни у жителей Афганистана были большие надежды на то, что будущее моментально изменится к лучшему.
Afghanistan's story is even more complex, though the same is true there.
Случай с Афганистаном еще сложнее, хотя вывод верен и для него.
At the moment, Afghanistan's drug lords are prospering, and rural communities are suffering.
В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
At the current rate, Afghanistan's old growth forest could vanish within a decade.
При нынешних темпах спелые лесонасаждения Афганистана могут исчезнуть в течение следующих десяти лет.
Western drug addicts are putting more money into Afghanistan's economy than Western governments.
Западные наркоманы вкладывают в экономику Афганистана больше денег, чем западные правительства.
Grants and planning must be coordinated, and the consent of Afghanistan's neighboring countries assured.
Выделение материальной и финансовой помощи и процесс планирования должны быть скоординированными, и все это должно производиться с согласия стран-соседей Афганистана.
Twenty years of invasion, civil war, and drought have left Afghanistan's institutions in ruin.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах.
Last year it announced “Rediscovering Afghanistan,” inviting projects that focus on Afghanistan's history and culture.
В прошлом году он объявил тему «Новое открытие Афганистана», предложив подавать заявки на проекты, посвященные истории Афганистана и его культуре.
It represents the largest foreign direct investment project in Afghanistan's history and creates hundreds of jobs.
Он представляет собой самый большой проект прямых инвестиций в истории Афганистана и создает сотни новых рабочих мест.
Afghanistan's invasion was justified: that was where bin Laden lived and al Qaeda had its training camps.
Вторжение в Афганистан было оправданным: там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
But the case for quitting is bad and touches on Pakistan's future as well as Afghanistan's.
Однако вопрос вывода войск остается сложным, и он также захватывает будущее Пакистана, как и Афганистана.
Second, a renewed regional consensus on Afghanistan's future would also help avoid further destabilizing nuclear-armed Pakistan.
Во-вторых, возрожденное региональное согласие по вопросу о будущем Афганистана также помогло бы избежать дальнейшей дестабилизации Пакистана, у которого есть ядерное оружие.
The appointment of a new UN envoy should prove a more efficient way of coordinating Afghanistan's international helpmates.
Назначение нового посланника ООН должно оказаться более эффективным способом координирования действий международных помощников Афганистана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert