Sentence examples of "after a while" in English

<>
After a while, his advisers complained. Вскоре советники пришли к нему с жалобой.
After a while he began to get clingy. Потом он стал слишком навязчивым.
Losing just becomes a way of life after a while. Потери становятся просто образом жизни со временем.
After a while you just give up and roll away to sleep. Наконец вы сдаётесь и отворачиваетесь чтобы заснуть.
After a while, he was mostly pissed because I hung around the cabstand. Потом, он просто злился что я крутился в таксопарке.
But you can get used to it after a while, as people do. Но к этому можно привыкнуть.
After a while of reading this in the news, it just becomes news. После многих разговоров об этом, это становится обычной новостью,
After a while, you just have to try to get a tourniquet on it. В какой-то момент нужно просто поставить турникет на дверь.
Anyway, after a while, I couldn't put it out of my mind anymore. В общем, вскоре я уже не могла избавиться от этой мысли.
But after a while, seeing how it's harder and harder to enforce the law. Но спустя время, видя, что все сложнее и сложнее насаждать закон.
After a while, operators would simply pick up the line and say “6-0” and hang up. В конце концов, телефонные операторы просто стали снимать телефонную трубку, говорить «6-0» и вешать трубку.
After a while I figured out how to stand on a garbage can and look through the window. Со временем я придумал стоять на мусорном баке и смотреть в окно.
I've known a few tough lads turn to jelly after a while in a place like that. Знавал я пару крепких парней, что после тюрьмы в кисель превращались.
After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floorboards, so I stop. Некоторое время, все что я делаю, это вбиваю мокрые кусочки кости в пол Затем я прекращаю.
Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the volume a little. После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма".
And he just kept smiling and telling me I was pretty, and he has such a beautiful smile, which only became annoying after a while, by the way. И он просто продолжал улыбаться и говорить мне, что я хорошенькая, и у него была такая красивая улыбка, которая стала такой раздражающей немного позже, между прочим.
And after a while, if you keep Your hand moving long enough, words and thoughts start coming out that you didn't even know you had in you. И через какое-то время, если рука движется достаточно долго, начинают появляться слова и мысли, о которых ты и не подозревал.
And then, after a while, I had to ask myself, "Why do we take on knowledge, why do we take on assumptions that other people have given us?" Затем, мне пришлось задать себе вопрос: "Почему мы принимаем на веру факты и предположения, данные нам другими людьми?"
I had to look at it every day and after a while I just couldn't stand the mess anymore this guy was looking at all day long. Я вынужден был смотреть на нее каждый день и, через какое-то время, я просто не выдержал, что этот парень постоянно смотрит на этот беспорядок.
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.