Sentence examples of "agricultural land" in English
Translations:
all173
сельскохозяйственные угодья76
пахотная земля5
земля сельскохозяйственного назначения3
other translations89
Ambiguous property rights, especially to agricultural land, prevent industrialization in rural areas.
Неоднозначные права собственности, особенно в сельскохозяйственной деятельности, предотвращают индустриализацию в сельских зонах.
Privatization of agricultural land was mainly carried out through the Farm Privatization Project.
Приватизация сельскохозяйственных земель в основном проводилась в рамках проекта приватизации сельхозпредприятий.
Palestinian agricultural land and groundwater was polluted by waste, especially industrial waste, from Israeli settlements.
Палестинские сельскохозяйственные земли и грунтовые воды загрязнены отходами, прежде всего промышленными, которые сбрасывают израильские поселения.
That will put more pressure on the country's already limited stock of agricultural land.
Это создаст еще большую нагрузку на ограниченные ресурсы сельскохозяйственных земель.
The imposition of a border zone has gobbled up 29% of the strip's agricultural land.
Создание приграничной зоны поглотило до 29% сельскохозяйственных земель Сектора.
Approximately 400 dunums of Palestinian agricultural land between Morag settlement and Sofa Crossing have been razed.
Было уничтожено около 400 дунамов палестинских сельскохозяйственных земель между поселком Мораг и контрольно-пропускным пунктов в Софе.
Note verbale dated 17 April 2002 on the issue of exploitation of agricultural land in northern Iraq;
вербальную ноту от 17 апреля 2002 года по вопросу об освоении сельскохозяйственных земель на севере Ирака;
The most significant reform is the introduction of real private ownership of agricultural land, expected this fall.
Наиболее существенная реформа - это введение реальной частной собственности на сельскохозяйственную землю, предположительно произойдет этой осенью.
Many of those forests had been depleted to meet the growing demand for fuelwood, timber and agricultural land.
Многие их этих лесов были вырублены в целях удовлетворения растущего спроса на дрова, деловую древесину и сельскохозяйственные земли.
Since the beginning of the transition, the provisions for the acquisition of agricultural land have changed several times.
В течение переходного периода положения, регулирующие процедуру приобретения сельскохозяйственных земель, несколько раз менялись.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Promote the rehabilitation and improved management of degraded lands, including increased integration of pastoral and agricultural land uses;
способствовать восстановлению и более эффективному использованию деградированных земель, включая освоение пастбищных и сельскохозяйственных земель на более комплексной основе;
The EU Food Security Programme (FSP) supports land surveying, registration and the issue of title certificates for agricultural land.
Программа продовольственной безопасности ЕС (ППБ) оказывает поддержку в области кадастровых съемок, регистрации и выдачи свидетельств о праве собственности на недвижимое имущество для сельскохозяйственных земель.
Data requested will be used to obtain an indicator of state: volume of soil lost annually from agricultural land.
Запрашиваемые данные будут использоваться для получения показателя состояния в виде объема ежегодных потерь почв на сельскохозяйственных землях.
The increasing use of agricultural land and infrastructure for such production could lead to a shortage of food supplies.
Все более широкое использование сельскохозяйственных земель и инфраструктуры для такого производства может привести к нехватке продовольствия.
Forests, railroads, water bodies, town, village and agricultural land must be on the same map and in the same register.
Леса, железные дороги, водные объекты, земли городов и сельских населенных пунктов и сельскохозяйственные земли должны быть зарегистрированы на той же карте и в том же реестре.
Commonly these land reforms included the dismantling of large agricultural enterprises and the distribution of agricultural land to private individuals.
Как правило, эти земельные реформы предусматривали ликвидацию крупных сельскохозяйственных предприятий и распределение сельскохозяйственных земель среди частных лиц.
However, local solutions cannot compensate for the larger-scale trends of excessive consumption of agricultural land, natural and green areas.
Однако локальные решения не могут компенсировать более широкой тенденции чрезмерного востребования пригодных для сельского хозяйства земель, природных и " зеленых " зон.
Under the reformed regime, foreigners are restricted to owning land under leasehold titles of up to 99 years, including agricultural land.
В соответствии с новым режимом иностранцы могут иметь в собственности землю, в том числе сельскохозяйственные земли, на условиях аренды на срок, не превышающий 99 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert