Sentence examples of "air-blown bitumen" in English
Procedure for testing of multi-temperature mechanically refrigerated units, where cold air is blown by fans from the low temperature compartment to control the temperature in the second compartment.
Процедура испытаний многокамерных машинных холодильных установок с разными температурными режимами, в которых холодный воздух нагнетается вентиляторами из камеры низкой температуры для регулировки температуры во второй камере
A ventilation shaft may be used for this purpose provided that fresh air can be gently blown through it while a fire is in progress (this method of ventilation must remain compatible with the emergency scenarios adopted).
Для этой цели может использоваться вентиляционная шахта при условии, что через нее можно пропускать легкий поток свежего воздуха во время пожара (такой режим вентиляции должен быть совместим с принятыми сценариями оказания аварийной помощи).
One of the things that a stuntman often does, and you'll see it every time in the big movies, is be blown through the air.
Трюк, который каскадёры выполняют достаточно часто, и вы увидите его в каждом солидном фильме, это полет в воздухе.
Today we are making metals that are lighter than Styrofoam, so light they can sit atop a dandelion puff and be blown away with a wisp of air - so light that you can make a car that two people can lift, but so strong that it has the crash-worthiness of an SUV.
Мы создаём металлы легче, чем пенопласт, настолько лёгкие, что они не примнут пушок одуванчика, их может унести лёгкое дуновение ветра. Они настолько лёгкие, что можно сделать машину, которую могут поднять два человека, при этом она будет крепкой, как внедорожник.
Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians.
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой.
It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out.
В тот день было очень ветрено, и мой зонт вывернуло наизнанку.
The sample contained a particular proportion of magnesium, bromide, bitumen, calcium and potassium.
Образец содержит определенное соотношение магния, брома, битума, кальция и калия.
Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
This is borne out by the fact that Special Provision TE24 concerning the carriage of Bitumen is allocated to both UN 3256 and UN 3257.
Это подкрепляется тем фактом, что специальное положение ТЕ24, касающееся перевозки битума, отнесено как к № ООН 3256, так и к № ООН 3257.
The United Kingdom proposes, in table B of 3.2 in RID/ADR, to include references to UN 3256 and UN 3257, in addition to UN 1999, as possible UN numbers for Bitumen.
Соединенное Королевство предлагает включить в таблицу В главы 3.2 МПОГ/ДОПОГ ссылки на № ООН 3256 и 3257, в дополнение к № ООН 1999, в качестве возможных номеров ООН для битума.
We have actually prevented airplanes from going down, buildings from being blown up, and people from being assassinated because we've been able to learn ahead of time of the plans.
Мы на самом деле предотвращали крушения самолетов, взрывы зданий и убийства людей, потому что мы смогли узнать об этих планах заранее".
The Claimant asserts that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the world-wide prices of mineral oil and bitumen increased and reached the ceilings set in the contracts.
Заявитель утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта мировые цены на нефтепродукты и битум возросли и достигли установленных в контрактах пороговых уровней.
Last year, Haldane warned the Treasury Committee of the risks of the bank’s QE program, stating that the BOE has “intentionally blown the biggest government bond bubble in history."
В пролом году Холдейн предупредил Комитет министерства финансов Великобритании о рисках банковской программы QE, заявив, что Банк Англии «намеренно раздувает самый большой пузырь правительственных облигаций в истории».
As we go up higher, the air becomes cooler.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert