Sentence examples of "airworthiness programme" in English
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has been providing support in the area of aviation safety through various technical cooperation projects, including the Cooperative Development of Operational Safety and Continuing Airworthiness Programme, a capacity-building programme in aviation safety oversight.
Международная организация гражданской авиации (ИКАО) оказывала поддержку в области авиационной безопасности посредством осуществления различных проектов технического сотрудничества, включая инициативу по совместной разработке программ в области техники безопасности и надежности авиационного транспорта, которая является программой по укреплению потенциала в области надзора за безопасностью на воздушном транспорте.
I believe General Bressler wouldn't let us lake off if he wasn't confident in its airworthiness.
Думаю, генерал Бресслер не позволил бы нам туда сесть, если бы не был уверен в том, что он летает.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version.
Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
During its investigations, the Group documented a false aircraft registration and the absence of airworthiness certificates for two of its planes, generating more reservations as to the legality of activities involving the aircraft.
В ходе расследования Группа зафиксировала фальшивую судовую регистрацию и отсутствие сертификатов летной годности в отношении двух ее самолетов, что вызывает еще больше оговорок в плане законности эксплуатации этих воздушных судов.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet.
Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
This is a copy of the database administered by the National Aircraft Register of the National Airworthiness Office and contains data concerning all aircraft registered in Argentina and their owners.
Этот реестр дублирует базу данных Национального управления авиации, в которой содержатся сведения о всех зарегистрированных в стране воздушных судах и об их владельцах.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
In connection with paragraph 78 of its report dated 5 October 2006, the Group proceeded to verify the status of the aircraft registered for civilian use by the Ivorian Air Force in order to determine their airworthiness and confirm that they are not employed for military use.
В связи с тем, о чем говорилось в пункте 78 ее доклада от 5 октября 2006 года, Группа провела проверку состояния авиасредств, заявленных как используемые ВВС Кот-д'Ивуара в гражданских целях, чтобы определить их пригодность к эксплуатации в воздухе и удостовериться в том, что они не используются в военных целях.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks.
Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew.
Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа.
A project designed to strengthen the Sub-Regional Flight Safety Surveillance Authority and the Aviation Security Authority in the Caribbean Community (CARICOM), to assist the activities of the regional flight safety surveillance authority, and to regulate and control the application of airworthiness and operation standards by the air transport operators registered in the region;
осуществление проекта по укреплению субрегионального управления по безопасности полетов и управления по безопасности авиации в Карибском сообществе (КАРИКОМ), оказания содействия деятельности Регионального управления по безопасности полетов и для регулирования и контроля того, как авиатранспортные компании, зарегистрированные в регионе, применяют стандарты пригодности к полетам и готовности к эксплуатации;
Complete setting up of all work places and programme installation.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
The Djibouti Civil Aviation Department is grossly understaffed and in dire need of technical assistance in the areas of licensing, airworthiness and flight operations.
Департамент гражданской авиации Джибути испытывает сильную нехватку кадров и острую потребность в технической помощи в таких областях, как лицензирование, полетопригодность и воздушные операции.
The ordered handbooks are unfortunately only available for delivery complete with the programme.
Заказанные справочники могут, к сожалению, быть поставлены в комплекте с программой.
The Group further obtained a certificate of airworthiness for the EL-WVA stamped by the Ministry of Transport of Liberia valid from 1 November 2001 until 1 November 2003, a false document according to research conducted on behalf of the Group by the Panel of Experts on Liberia.
Группа также получила удостоверение о летной годности на самолет EL-WVA со штампом министерства транспорта Либерии на срок с 1 ноября 2001 года по 1 ноября 2003 года, которое, как оказалось после проведения расследования по поручению Группы либерийской группой экспертов, было поддельным.
Representative required for a selected programme with high commissions.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных.
Aircraft registration and the issuance of airworthiness certificates, personnel licences and other documents is done pursuant to the relevant provisions of the Chicago Convention on International Civil Aviation and its relevant annexes, which have been ratified by Rwanda.
Регистрация воздушных судов и выдача свидетельств летной годности, лицензий для персонала и других документов осуществляются согласно соответствующим положениям Чикагской конвенции о международной гражданской авиации и соответствующих приложений к ней, которые ратифицированы Руандой.
According to Hackapp’s message on Twitter, the vulnerability was found two days ago, on Saturday, and a script programme was then written for it in order to collect the passwords.
Согласно сообщению пользователя Hackapp в Twitter, уязвимость была обнаружена два дня назад, в субботу, и к ней написана скриптовая программа для подбора паролей.
Copy of a memorandum dated 30 July 2001 from the Director of Civil Aviation to the Minister of Transport intimating to the latter the cancellation of all Registry agents and airworthiness representation of the Liberian Aircraft Registry.
Копия меморандума директора Управления гражданской авиации от 30 июля 2001 года на имя министра транспорта, ставящего его в известность об отмене назначений всех агентов, связанных с регистрацией воздушных судов, и аннулировании регистрации всех воздушных судов в соответствии с Регистром гражданской авиации Либерии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert