Sentence examples of "alarm paging" in English

<>
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
You can read more on paging and limits, as well as making nested requests, on the Using the Graph APIreference document. Подробнее о разбивке списков на страницы и ограничениях, а также выполнении вложенных запросов читайте в справочном документе Использование API Graph.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Cursor-based pagination is the most efficient method of paging and should always be used where possible. Пейджинация по положению курсора — это самый эффективный способ пейджинации, поэтому старайтесь по возможности использовать именно его.
Much better to be woken by the birds than by an alarm. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
Stop paging when the 'next' link no longer appears. Если ссылка next отсутствует, просмотр страниц следует прекратить.
The news caused alarm throughout the village. Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
Other modifiers for paging and introspection are shown below. Ниже представлены другие модификаторы для пейджинации и для самоанализа.
I did not want to alarm you. Я не хотел тревожить тебя
Returns articles before this provided cursor, for paging purposes. Возвращает статьи до курсора для пейджинации.
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
A JSON dictionary is returned that includes a data array for the data and a paging element to give you the ability to page through objects. В результате возвращается словарь JSON с массивом data для данных и элементом paging, который позволит разбить объекты на страницы.
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Returns articles after this provided cursor, for paging purposes. Возвращает статьи после курсора для целей пейджинации.
Be likely to harass, upset, embarrass, alarm or annoy any other person. Со всей очевидностью преследовать, огорчать, ставить в неловкое положение, тревожить или раздражать любое другое лицо.
If there are more objects in the list, you can traverse the different pages using the next url on the paging object. Если в списке больше объектов, вы можете перейти на другую страницу с помощью URL next.
This is the government’s target so it wouldn’t necessarily set off any alarm bells. Это цель правительства, так что не обязательно стоит тревожиться по этому поводу.
Due to how pagination works with visibility and privacy, it is possible that a page may be empty but contain a 'next' paging link. Поскольку на пейджинацию влияют настройки видимости и конфиденциальности, страница может быть пустой и содержать только ссылку на пейджинацию next.
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing. Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
Edwards, have the paging system call for her. Эдвардс, пусть ее вызовут по громкой связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.