Sentence examples of "alarms" in English with translation "тревога"

<>
We have had false alarms before. У нас бывали случаи ложной тревоги и раньше.
Today, we had two false alarms. У нас сегодня дважды была ложная тревога.
Wait, we don't have fire alarms. Погоди, у нас нет пожарной тревоги.
But in Lee’s mind, alarms went off. Но по мнению Ли, сигнал тревоги уже прозвучал.
It is against the law to pull fire alarms, sir. Поднимать пожарную тревогу противозаконно, сэр.
Yeah, and smoke detectors were smashed and fire alarms cut. Да, и детекторы дыма были разбиты и пожарная тревога сработала не сразу.
Pulling fire alarms all night must really wear you out. Всю ночь вызывать пожарную тревогу, вымотался, наверное.
This opaque agreement should have sent off alarms at the State Department. По поводу этого неясного соглашения должны были забить тревогу в Госдепартаменте.
The UN's false alarms also have had more immediate negative effects. Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям.
False alarms make the "pandemic under way" designation almost meaningless and diminish its usefulness. Случаи ложной тревоги делают определение "пандемия приближается" почти бессмысленным и уменьшают его полезность.
This should help answer those financial sector hawks who are raising alarms about government spending. Это поможет ответить на вопросы тех сторонников жесткой линии в финансовом секторе, которые поднимают тревогу по поводу государственных расходов.
This alarms the public and incites anger against capitalists who do not reinvest their profits. Это вызывает тревогу общественности и гнев по отношению к капиталистам, которые не желают делать новые капиталовложения в Германии.
Sandy, how do you manage to enter a building Without setting off all the fire alarms? Сэнди, как ты вообще вошел в здание, и не вызвал этим пожарную тревогу?
These false alarms continue, despite US national intelligence estimates according to which Iran has not decided to build a nuclear weapon. Эти фальшивые тревоги продолжаются, несмотря на информацию разведывательных служб США о том, что Иран не принял решения о создании атомного оружия.
It is not only the lack of funding that is raising alarms; so are restrictions on how available funds can be used. Вызывает тревогу не только отсутствие финансирования; существуют также ограничения на то, как имеющиеся средства могут быть использованы.
Alarms go off frequently; even though most are false and an annoyance to the crew, the cause can take days to investigate. Часто звучат предупредительные сигналы, и хотя в большинстве случаев тревога оказывается ложной, что раздражает экипаж, на выяснение причин у него порой уходит несколько дней.
Visual alarms shall remain visible until the fault has been remedied; an alarm with acknowledgement shall be distinguishable from an alarm without acknowledgement. Визуальные сигналы тревоги должны оставаться видимыми до устранения повреждения; сигнал тревоги с подтверждением должен отличаться от сигнала тревоги без подтверждения.
The experience triggered the same alarms that would go off if a real-life stranger got so close I could feel her breath. Это ощущение вызвало точно такие же сигналы тревоги, какие возникают, когда незнакомка из реальной жизни прислоняется к тебе так, что ты чувствуешь ее дыхание.
The insurance company only obligates a four-minute mandatory evacuation for all fire alarms, which means you have 25 seconds before Addy starts losing money. Страховая компания лишь обязывает на 4-минутную принудительную эвакуацию вследствие пожарной тревоги, это означает, что у вас есть всего 25 секунд - до того, как Эдди начнет терять деньги.
It is not entirely clear why the alarms are sounding just now, after five years of general expansion in markets since they hit bottom in early 2009. Не вполне понятно, почему тревогу бьют только сейчас, после пяти лет большого расширения рынков, с тех пор как они достигли своего дна в начале 2009 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.