Sentence examples of "algae fouling" in English
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
How was it preserved by digging up runways, uprooting olive trees, and fouling wells?
Или как способствовало израильской безопасности раскапывание взлетных полос, выкорчевывание оливковых деревьев и засорение колодцев?
Floods, meanwhile, wash sewage and fertilizer into water supplies, triggering expansive blooms of harmful algae that are either directly toxic to humans, or contaminate the fish and shellfish that humans consume.
Между тем наводнения смывают нечистоты и удобрения в водоёмы, вызывая бурный рост вредных водорослей, которые либо представляют прямую угрозу для человека из-за своей токсичности, либо становятся источником загрязнения рыбы и моллюсков, которыми питаются люди.
We survived Katrina, we survived BP, by boarding up the windows and piling up the sandbags to keep the rot outside from fouling our community.
Мы пережили Катрину, мы пережили Бритиш Петролиум, тем, что забили окна и положили мешки с песком, чтобы не дать мусору засорить наш город.
The most exciting prospect held out by Venter, however, is a form of algae that can absorb carbon dioxide from the atmosphere and use it to create diesel fuel or gasoline.
Однако наиболее впечатляющим предложением Вентера является форма морских водорослей, способных поглощать углекислый газ из атмосферы и использовать его для создания дизельного топлива или бензина.
Chuck, you played the whole game today without fouling and without punching somebody in the crotch, right?
Чак, ты играл сегодня всю игру без нарушений, и никого не ударил, так?
Synthetic Genomics has a $600 million agreement with ExxonMobil to obtain fuel from algae.
Компания Synthetic Genomics заключила договор на сумму 600 млн долларов с корпорацией ExxonMobil с целью получения топлива из морских водорослей.
The red algae must have come from the lake, which could have gotten toxified from everything we've been dumping in it, not to mention, um, pesticides, trash fires, trapped exhaust from cars.
Красные водоросли скорее всего с озера, которое могло быть загрязнено от всего, что мы туда сбрасываем, не говоря уже о пестицидах, свалочных пожарах, выхлопные газы.
It has no bacteria on its surface, no fouling on its surface, no barnacles.
На ее поверхности нет бактерий, нет гниения, нет прилипал.
They're basically fouling up Earth's respiratory and circulatory systems.
Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле.
The oil spill also affected fisheries by blocking harbours and fouling vessels, gear and mooring lines.
Разлив нефти также сказался на рыбном промысле, закрыв доступ в гавани и вызвав загрязнение судов, оборудования и швартовочных концов.
Their bodies play host to thousands of other organisms - photosynthetic algae that harvest energy directly from sunlight.
В их телах обитают тысячи других организмов - фотосинтезирующих водорослей, добывающих энергию напрямую из солнечного света.
Fouling of turbines and generators is yet another problem to be addressed, as well as the effects of noise and drilling to install the turbines.
Придется решать и такую проблему, как биологическое обрастание турбин и генераторов, а также зашумление и последствия буровых работ при монтаже турбин.
But if these bones had spent any amount of time in the water, there'd be algae on them, and there isn't any.
Но если эти кости провели какое-то время в воде, то на них должны быть водоросли, а их здесь нет.
Iraq also contends that “the quantity of soot and acid gases which [Iran claims] to have reached [the] airports is highly exaggerated” and “cannot be the prime cause for fouling these airports”.
Ирак также заявляет, что " количество сажи и кислых газов, которое [по утверждению Ирана] достигло аэропортов, сильно завышено " и " не может быть главной причиной загрязнения в этих аэропортах ".
And there were plenty of dead algae, gulls and small fish.
И было много мёртвых водорослей, чаек и мелкой рыбы.
We found that work in the field of space travel had already been done, where the green algae - chlorella - was bred in tanks and fed to people living in a closed environment and kept them alive.
Мы нашли, что эта работу в области космических полетов уже уже была проделана, где зеленые морские водоросли - хлорелла - выращивалась в резервуарах и питала людей проживающих в закрытых системах и поддерживала их жизнедеятельность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert