Sentence examples of "alight" in English

<>
Translations: all44 выходить6 other translations38
Came out, it was already alight. Я вышел - а она уже полыхает.
The policemen searched the bus and ordered all passengers to alight. Полицейские обыскали автобус и приказали всем пассажирам выйти из него.
Four persons alighted, including one wearing a turban and two officers. Из него вышли четверо человек, включая одного в тюрбане и двух офицеров.
As the soldiers alighted from the vehicles they saw men in police uniforms behind the school and trees. Когда военнослужащие вышли из автомобилей, они увидели людей в полицейской форме, находившихся за школой и за деревьями.
Care should also be taken to ensure that protective devices are not sited in locations where passengers alighting from buses could be trapped between the bus and the device. Следует также принять меры предосторожности для обеспечения того, чтобы заградительные устройства не были расположены в местах, где выходящие из автобусов пассажиры могли бы оказаться в пространстве между автобусом и этим устройством.
The railway shall be liable for damage resulting from the death of, or personal injury or any other bodily or mental harm to, a passenger, caused by an accident arising out of the operation of the railway and happening while the passenger is in, entering or alighting from a train. Железная дорога несет ответственность за ущерб, являющийся результатом гибели пассажира или причинения ему телесного повреждения или иного телесного или психического ущерба в результате аварии, связанной с эксплуатацией железной дороги и происшедшей в то время, когда пассажир находился внутри поезда, входил или выходил из него.
Several churches and mosques were reportedly set alight. Были подожжены многие церкви и мечети.
This was alight moments ago. Она горела минуту назад.
They've been robbed, vandalised or set alight. Их разграбили, разбили или подожгли.
The furnace was alight all weekend? Печь горела все выходные?
Houses, shops and shelters were looted and set alight. Дома, магазины и бараки были разграблены и подожжены.
'Shops in Pall Mall and Piccadilly were attacked and set alight. Магазины на улицах Пэлл-Мэлл и Пикадилли были разграблены и подожжены.
Two days ago, a suspect was doused in an accelerant and set alight in a CBI holding cell. Два дня назад, подозреваемый облил катализатор и поджег свидетеля КБР.
When the Government soldiers or police arrived at the Dali camp of internally displaced persons, several shelters and houses were set alight. Когда военнослужащие или полицейские правительственных сил прибыли в лагерь внутренне перемещенных сил в Дали, они подожгли несколько бараков и домов.
During the night of 1 January 2008, the historic mosque of al-Hamadiyya in the town of al-Khader near Bethlehem was set alight, allegedly by Israeli settlers. В ночь на 1 января 2008 года была подожжена историческая мечеть аль-Хамадия в городе эль-Хадер недалеко от Вифлеема, как утверждается, израильскими поселениями.
I set the room alight. Я подожгла комнату.
He set himself alight on stage and burnt to death in front of the audience. Он поджег себя на сцене и сгорел прямо перед зрителями.
The Government soldiers were in the town shooting, looting shops and setting shops and houses alight. Находившиеся в городе военнослужащие правительственных сил вели стрельбу, грабили магазины и поджигали магазины и дома.
On 28 October, young Kosovo Albanians in North Mitrovica provoked KFOR soldiers after being denied entry into a Kosovo Serb area, a person stoned a KFOR guard, and two young Kosovo Albanians were arrested by police of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) after pouring petrol on the eastern bridge and setting it alight. 28 октября группа подростков из числа косовских албанцев в северной части Митровицы совершила провокационные действия в отношении военнослужащих СДК после того, как их не пропустили в район проживания косовских сербов: один подросток бросил камень в охранника СДК, а еще два подростка из числа косовских албанцев были арестованы полицией Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) после того, как они разлили бензин на восточном мосту и подожгли его.
He set the place alight. Он вдохновил нас всех.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.