Sentence examples of "alleged" in English with translation "предполагаемый"
These four alleged crimes were well known.
Обо всех этих предполагаемых преступлениях было хорошо известно ранее.
A total of 13 alleged offenders were arrested.
Было арестовано в общей сложности 13 предполагаемых преступников.
(b) your breach or alleged breach of our Terms; or
(b) фактическое или предполагаемое нарушение вами настоящих Условий; или
Any idea where these alleged trysts will be taking place?
Есть какие-то идеи, где будет проходит предполагаемое свидание?
No, I meant a call to report the alleged murder.
Нет, я имел в виду позвонить и сообщить о предполагаемом убийстве.
Sometimes it might even pose high costs for the alleged beneficiaries.
Иногда это может даже привести к высоким затратам для предполагаемых бенефициариев.
The body of the alleged victim - cut up, red john style.
Тело предполагаемой жертвы изрезано в стиле Рэда Джона.
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
So-called "rape shield" laws should be used to protect alleged victims.
Так называемые законы "защиты жертв изнасилования" должны использоваться для защиты предполагаемых жертв.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents.
Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
Alleged sympathizers are being summarily dismissed from their jobs, if not also jailed.
Предполагаемых сторонников в массовом порядке увольняют с работы или даже отправляют в тюрьму.
News organizations argue that the policy is motivated by respect for the alleged victims.
СМИ утверждают, что такая политика мотивирована уважением к предполагаемым жертвам.
In addition, several proceedings in the former Yugoslavia have commenced independently against alleged perpetrators.
Кроме того, ряд судебных разбирательств в бывшей Югославии были независимо начаты в отношении предполагаемых виновных лиц.
Problems related to situations of alleged bonded farm labour and child labour were also raised.
Затрагивались также проблемы, связанные с ситуациями предполагаемого принудительного труда в сельском хозяйстве и детского труда.
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times.
Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена.
Churov accused protestors and the Communist Party for "falsifying video clips" showing alleged election violations.
Чуров обвинил участников протестов и Коммунистическую партию в «фальсификации видеороликов», зафиксировавших предполагаемые нарушения.
They have led to severe corporal punishment, including the amputation of hands of alleged criminals.
Это приводит к применению жестоких форм телесных наказаний, включая отсечение рук у предполагаемых преступников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert