Sentence examples of "allergies" in English with translation "аллергия"
What about similar food allergies or birthmarks?
Что насчет аллергии на пищевые продукты или родимые пятна?
Allergies, paresthesia, vision loss, changes in blood pressure.
Аллергия, парестезия, потеря зрения, изменение в кровяном давлении.
You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine.
Ты поставил пациенту диагноз аллергия и выписал антигистамин.
Horrible, hairy bastards set my allergies off every time.
Ужасно, от лохматых ублюдков у меня всегда начинается аллергия.
Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds?
Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение?
One in 20 children in the United States now have food allergies.
Сейчас у одного из 20 детей в США есть пищевая аллергия.
I'm talking about heavy allergies, top to bottom, front to back.
Я говорю о тяжелой аллергии, сверху вниз, вперед - назад.
Many of the staff had to wear respirators to avoid developing severe allergies.
Многие из сотрудников вынуждены были надевать респираторы для того, чтобы избежать тяжелых случаев аллергии.
'Cause sometimes the flu or a cold or even allergies can throw your tastebuds off.
Потому что иногда простуда или аллергия может влиять на вкусовые рецепторы.
The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007.
Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год.
Growing up in Scotland, he wanted pets, but his brothers’ various allergies allowed only the most unorthodox ones.
Он вырос в Шотландии и всегда хотел иметь домашних животных, однако его братья страдали от различных форм аллергии, и поэтому он мог себе позволить завести весьма необычных питомцев.
On Wednesday, the Centers for Disease Control and Prevention released a set of guidelines to manage children's food allergies at school.
В среду центры по контролю и профилактике заболеваний опубликовали перечень рекомендаций по контролю пищевых аллергий у детей в школах.
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs.
Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет.
The guide contains information for schools on how to make faculty and staff aware of children's food allergies, and how to handle them should an allergic reaction occur.
Руководство содержит информацию для школ о том, как повысить осведомленность преподавателей и обслуживающего персонала о пищевой аллергии у детей и как оказать помощь в случае возникновения аллергической реакции.
This analysis, from the International Study of Asthma and Allergies in Childhood (ISAAC), involved more than 200,000 six- and seven-year-old children from 73 centers in 31 countries.
В данном анализе под названием «Международное исследование астмы и аллергии среди детей» (сокращённо «ISAAC») участвовало более 200,000 шести- и семилетних детей из 73 исследовательских центров 31 страны мира.
Using this number as a general average, which is extremely generous, it is interesting to note that twice as many people die from peanut allergies a year than from terrorist acts.
Используя это число, как среднестатистический показатель, очень щедрый показатель, интересно отметить, что в два раза больше людей умерло за год от аллергии на арахис, чем от террористических актов.
People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance.
Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы.
The Committee welcomes the adoption of the health programme “Healthy throughout life”, which includes, among others, health promotion programmes at schools and day-care centres and initiatives to prevent asthma, allergies and problems relating to general well-being.
Комитет приветствует принятие медицинской программы " Здоровье на протяжении всей жизни ", которая, среди прочего, включает в себя программы по укреплению здоровья в школах и центрах предоставления дневного ухода, а также инициативы по предупреждению астмы, аллергии и проблем, связанных с общим самочувствием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert