Sentence examples of "allotment application" in English

<>
Please note that additional InMail purchases outside of the monthly allotment are not available to Sales Navigator holders. Примите во внимание, что для владельцев учётной записи Recruiter приобретение дополнительных кредитов InMail сверх ежемесячно выделяемого количества не предлагается.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
If these losers engage in post-election jockeying to cheat opponents of their fair allotment of seats, that will tell much about the future. Если эти проигравшие начнут торг после выборов, чтобы оппоненты не смогли воспользоваться честным распределением мест, то это много скажет о будущем.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
Indeed, negative interest rates have worked, without triggering a flight to cash, especially when combined with outright asset purchases, long-term credit operations (including “fixed-rate full allotment” and “targeted” variants), and forward guidance. Более того, политика отрицательных процентных ставок работает, не вызывая бегства в наличные деньги, особенно если она сочетается с прямой скупкой активов, долгосрочными кредитными операциями (включая программы предоставления банкам средств по фиксированной ставке и «целевое» кредитование), а также c информированием о дальнейших планах (forward guidance).
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
By presenting a loyalty card, a customer typically receives either a discount on the current purchase or an allotment of points that can be used for future purchases. Обычно предъявление карты дает покупателю возможность получить либо скидку на текущую покупку, либо определенное количество баллов, которые можно использовать для покупок в будущем.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Access to the system is free for staff members of the Secretariat and for permanent missions, observer missions and other government offices of Member States, within a maximum allotment per Member State currently set at 40 passwords. Доступ к системе является бесплатным для сотрудников Секретариата, а также для постоянных представительств, миссий наблюдателей и других государственных ведомств государств-членов, причем максимальное количество паролей в расчете на одно государство-член в настоящее время составляет 40.
Please list your previous jobs on the application. Пожалуйста, перечислите в заявлении предыдущие места работы.
As mentioned in the section concerning allotment of lands, programmes that encourage using indigenous lands as collateral for loans are likely to result in the eventual loss of indigenous lands and resources. Как уже говорилось в разделе, касающемся выделения земли, осуществление программ, поощряющих использование земель коренных народов в качестве обеспечения займов, могут в результате привести к окончательной утрате земель и ресурсов коренных народов.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
In March 2003, the Director-General had approved the transfer of project allotment documents (PADs), and hence of financial authority and responsibility, to the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and the Regional Bureau for Europe, as well as to six UNIDO Representatives who were team leaders. В марте 2003 года Генеральный директор одобрил предложение о передаче документов по проектам ассигнований (ДПА) и соответственно финансовых полномочий и ответственности Регио-нальному бюро для Латинской Америки и Карибского бассейна и Региональному бюро для Европы, а также шести представителям ЮНИДО, которые являются руководителями групп.
Tom filled out the job application form. Том заполнил заявление о приёме на работу.
It had agreed to the proposal of the Working Party to add to its programme of work four additional work items that had been undertaken by the now dissolved joint ECMT/UNECE Working Party and to increase its allotment of annual meeting days by one day. Он согласился с предложением Рабочей группы добавить в ее программу четыре дополнительных пункта, которыми занималась сейчас уже распущенная совместная рабочая группа ЕКМТ/ЕЭК ООН, и увеличить количество ежегодных сессионных дней для Рабочей группы, выделив один дополнительный день.
Please fax me the application form. Отправьте мне по факсу форму заявки.
At present, Bolivia's ability to monitor the health environment, including data collection, quality of information, statistical follow-up and analysis, and incorporation of statistical analysis in policies, plans and resource allotment mechanisms, is held to be good. В настоящее время способность Боливии отслеживать состояние здравоохранения, включая сбор данных, проверку качества информации, статистическое сопровождение и анализ, а также включение статистического анализа в политику, планы и механизмы распределения ресурсов, считается хорошей.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
In the framework of this Fund, an allotment of NIS 22.6 million was approved in May 1999, to assist in the planning and development of accessibility of the disabled in public places, such as schools, community centres, libraries and courts. В рамках этого Фонда в мае 1999 года было одобрено ассигнование 22,6 млн. НИШ на оказание содействия планированию и большей доступности для инвалидов общественных мест, таких, как школы, общинные центры, библиотеки и суды.
The company accepted his application. Компания приняла его заявление о приёме на работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.