Sentence examples of "alternately" in English
For example, nickel (Ni) is reported alternately in %, ppm and ppb.
Например, данные по никелю (Ni) сообщаются либо в %, либо в ppm, либо в ppb.
Alternately, you can configure Exchange Online to deliver messages for external recipients directly to the Internet.
Кроме того, можно настроить Exchange Online так, чтобы сообщения для внешних получателей доставлялись непосредственно в Интернет.
Since the two major parties’ national conventions in July, each candidate has alternately made gains and suffered losses.
Со времени национальных съездов двух основных партий в июле каждый кандидат то добивался успехов, то нес потери.
Alternately, you can pull down the section list or page list to force a sync of the current notebook.
Можно также развернуть список разделов или страниц, чтобы синхронизировать текущую записную книжку.
Alternately, I expect see 1.08 hit, as well as 1.10 before the move is all said and done.
Я ожидаю поочередного достижения уровней 1.08 и 1.10 прежде, чем движение вверх будет завершено.
Parliament, political parties, and politicians then came and went alternately with military coups, which invariably suppressed the maturation of democratic institutions.
Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов.
Alternately, another user who’s a member of the Schema Admins Windows group can prepare the Active Directory schema before Exchange 2016 is installed.
В свою очередь, другой пользователь, являющийся членом группы администраторов схемы, может подготовить схему Active Directory перед установкой Exchange 2016.
In the area of development of the transportation infrastructure, the sector has created conditions for effective usage of investment resources from the State budget or alternately from State-guaranteed loans.
Что касается развития транспортной инфраструктуры, в этой области появились возможности для эффективного использования инвестиционных ресурсов из государственного бюджета или же гарантированных государством займов.
Alternately, if you don’t have a console available, you can temporarily turn off two-step verification, complete the parental consent process on Xbox.com, and then turn two-step verification back on.
Или же, если консоль недоступна, вы можете временно отключить двухэтапную проверку, завершить процесс предоставления согласия на сайте Xbox.com и затем опять включить двухэтапную проверку.
As more test data becomes available, Contracting Parties may wish to consider setting an upper limit to the brake control actuation force in the gtr, or alternately, specifying such a limit in their respective national legislation, and
с получением более подробных данных об испытаниях Договаривающиеся стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о введении в рамках гтп верхних пределов усилия, прилагаемого к органу тормозного управления, либо в противном случае об указании такого предела в своем соответствующем национальном законодательстве; и
In conjunction with Olympic Expo Beijing 2008, souvenir sheets and a special event sheet were issued composed of the Chinese zodiac sign “Year of the Rat” and the text “Sport for Peace”, with Olympic rings appearing on the tabs of the stamps alternately.
В связи с проведением в Пекине выставки «Олимпик экспо» 2008 года были выпущены памятные блоки и специальный тематический блок марок, на которых воспроизведен китайский знак зодиака «Год крысы», а также содержится текст «Спорт на благо мира» с альтернативным изображением по полям марок олимпийских колец.
During the 2006 elections, women's organizations and other NGOs involved in the issue of citizens'political participation worked hard to ensure that multi-person candidate lists met the minimum quota of women, both alternately and sequentially, thereby ensuring that the right of women to be elected was correctly observed.
В ходе нынешней (2006 года) избирательной кампании женские организации и другие НПО, занимающиеся проблемой участия граждан в политической жизни, проделали огромную работу, добиваясь надлежащей реализации права женщин быть избранными и требуя соблюдения минимальных норм представленности женщин в списках кандидатов на основе принципов чередования и ротации имен кандидатов- мужчин и женщин.
But hopefully we are not going to be in that situation, and we will hear back quite soon from those colleagues who expressed difficulties that in fact they have managed to overcome those difficulties, or alternately will get rather more specific indications as to what solutions might be found to those difficulties, provided of course they are solutions that one could realistically consider as likely to solve the problem.
Но хотелось бы надеяться, что мы не окажемся в такой ситуации и довольно скоро услышим от тех коллег, которые выражали затруднения, что, собственно, им удалось преодолеть такие затруднения, или же получим довольно более конкретные указания на тот счет, какие решения могли бы быть найдены в связи с этими затруднениями, при условии, конечно, что эти решения можно было бы реалистически расценивать как способные разрешить проблему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert