Sentence examples of "alternating current electrical energy transmission" in English
And if you can cause that coil to resonate, what will happen is it will pulse at alternating current frequencies - at a fairly high frequency, by the way.
Если вы сможете заставить катушку резонировать, она начнет пульсировать на частотах переменного тока, и, между прочим, на довольно высоких частотах.
Shutting down a vital source of electrical energy, which Chernobyl remains, is no an easy task, particularly with winter upon us.
Закрытие жизненного источника электроэнергии, которым остается Чернобыль, не легкая задача, особенно сейчас, во время зимы.
It should be understood that during the above test sufficient energy is available in the energy transmission to ensure full actuation of the service braking system.
Считается, что в течение упомянутого выше испытания в энергетическом приводе имеется достаточный запас энергии, необходимый для обеспечения полного приведения в действие системы рабочего тормоза.
Well, "responsive electrical stimulation" means that we sense, at a place in your brain which is called an "epileptic focus," which is where the epileptic seizure begins - we sense there, that it's going to happen, and then we respond by applying an electrical energy at that spot, which erases the errant signal so that you don't get the clinical manifestations of the migraine headache.
Ответная электростимуляция означает, что мы определяем зону эпилептического очага у вас в мозгу, которая и является местом возникновения эпилептического припадка. Мы понимаем, что здесь вот-вот что-то произойдет, и отвечаем, прикладывая электрический ток в нужную точку, который стирает аномальный сигнал, именно поэтому не происходит клинических проявлений мигрени.
Discussions covered energy transmission and supply, gas supply and possibilities for cooperation concerning Belgrade's offers of unconditional supply of free electricity to Kosovo and bill collection in some areas.
В его ходе были обсуждены вопросы передачи и поставок энергии, газоснабжения и возможностей для сотрудничества в связи с предложениями Белграда о не связанных какими-либо условиями бесплатных поставках электричества в Косово и оплате счетов в некоторых районах.
The rocket creates a plasma by injecting electrical energy into a gaseous fuel, stripping negatively charged electrons from the positively charged ions.
Ракета создает плазму, вбрасывая электрическую энергию в газовое топливо, тем самым отрывая отрицательно заряженные электроны от ионов с положительным зарядом.
Such specificities could relate to the interconnectivity aspects of energy transmission and distribution (the relevance of the WTO Reference Paper on Basic Telecommunications has been mentioned) and to the importance of GATS Article IV provisions, such as transfer of technology and access to distribution channels and information networks, with a view to increasing the competitiveness of developing country firms in the supply of energy services.
Такие положения могут касаться вопросов взаимосвязи между передачей и распределением энергии (в связи с чем уместно сослаться на Справочный документ ВТО по основным услугам в области электросвязи) и важности выполнения положений статьи IV ГАТС, в частности положений, касающихся передачи технологии и обеспечения доступа к каналам распределения и информационным сетям в целях повышения конкурентоспособности поставщиков энергоуслуг из развивающихся стран.
Combining projection mapping and a pop-up book, Marco Tempest tells the visually arresting story of Nikola Tesla - called в the greatest geek who ever livedв - from his triumphant invention of alternating current to his penniless last days.
Coeдиняя проекцию и раскрывающуюся книгу, Марко Темпест рассказывает визуально захватывающую историю Никола Тесла - называемого "самый великий из когда-либо живших ботанов" - от его триумфального изобретения переменного тока до его последних дней в нищете.
Representatives of the following non-governmental organizations were present: International Council for Environmental Law (ICEL); International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA); International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy (UNIPEDE); and World Conservation Union (IUCN).
На сессии присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Международного совета по праву окружающей среды (МСПОС), Международного института прикладного системного анализа (МИПСА), Международного союза предприятий по производству и распределению электроэнергии (ЮНИПЕД) и Всемирного союза охраны природы (МСОП).
9-2.4.2 The following distribution systems are allowed for three-phase alternating current:
9-2.4.2 В случае трехфазного переменного тока допускаются следующие распределительные системы:
To look for electrical energy alternatives, as a way to avoid the impact of the hydroelectric stations on local communities and on the environment.
Вести поиск альтернативных источников электроэнергии, с тем чтобы свести на нет вредное воздействие гидроэлектростанций на жизнь местных общин и состояние окружающей среды.
6-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
6-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе.
France has provided financial support to ECOWAS in connection with the establishment of a regional regulating mechanism within the framework of the West African electrical energy exchange system project and for the creation of a guarantee facility offering several risk cover instruments to support financial integration, improve the investment climate and build capacity in the countries of the West African Economic and Monetary Union.
Франция оказывала финансовую поддержку ЭКОВАС в связи с созданием регионального нормативного механизма в рамках проекта создания системы энергетического обмена в Западной Африке, а также в связи с созданием гарантийного фонда, предлагающего несколько форм страхования от риска в поддержку финансовой интеграции, улучшения инвестиционных условий и укрепления потенциала в странах Западноафриканского экономического и валютного союза.
6-2.4.2 The following distribution systems are allowed for three-phase alternating current:
6-2.4.2 В случае трехфазного переменного тока допускаются следующие распределительные системы:
Representatives of the following non-governmental organizations were present: International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA); International Union of Producers and Distributors of Electrical Energy (UNIPEDE); and World Conservation Union (IUCN).
Присутствовали представители следующих неправительственных организаций: Международного института прикладного системного анализа (МИПСА), Международного союза предприятий по производству и распределению электроэнергии (ЮНИПЕД) и Всемирного союза охраны природы (МСОП).
9-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network.
9-2.4.5.6 Должны быть установлены индикаторные устройства для определения полярности, в случае использования постоянного тока, и порядок фаз, в случае использования переменного тока, при подключении бортовой сети к внешней системе.
The expert from the United Kingdom reported on the increased interest in hybrid vehicles with additional electrical energy storage and charging from off-vehicle sources.
Эксперт от Соединенного Королевства сообщил о растущем интересе к гибридным транспортным средствам, оснащенным дополнительными устройствами для хранения электроэнергии и заряжающимся от внешних источников.
Due to the use without charge of such communal services as natural gas, water, electrical energy, and very low fees for residential services as well as for communications and urban transport, the percentage of outlays for basic life necessities in household budgets is relatively small.
Благодаря бесплатному потреблению таких коммунальных услуг, как природный газ, вода, электроэнергия, очень низким тарифам на жилищно-коммунальные услуги, оплату связи и городского транспорта, доля расходов на оплату жизнеобеспечивающей сферы в бюджетах домашних хозяйств относительно мала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert