Sentence examples of "ambassadors" in English

<>
Translations: all1248 посол1239 other translations9
We'll visit some ambassadors for the Santa Cause, talk to the children and be back in a Christmas minute. Мы навестим посланников дела Санты, поболтаем с детворой и вернёмся к самому Рождеству.
Ambassadors in New York are now working day and night to hammer out the details of the current reform proposals. Постоянные представители государств в ООН в Нью-Йорке сейчас работают днем и ночью, чтобы разработать в деталях текущие предложения по реформе.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
The Ambassadors are currently developing a manual on disarmament education and — as part of ongoing follow-up — have made commitments to visit the Ministry of Education in their home countries to lobby for the introduction of disarmament education into the national curriculum. В настоящее время посланники разрабатывают учебное пособие по образованию в области разоружения и — в рамках постоянной последующей деятельности — приняли обязательство в ходе посещения министерства образования в своих странах заняться лоббистской деятельностью за включение образования по вопросам разоружения в национальные учебные программы.
There are various ways to use sport as a vehicle to communicate a message, including working with athletes as ambassadors or spokespersons, dedication of sports events to development issues, involvement of the media and collaboration between all partners involved in sports events, including the private sector. Существуют различные пути использования спорта как средства передачи идей, включая работу со спортсменами как с посланцами или официальными представителями, организацию спортивных мероприятий, посвященных вопросам развития, привлечение средств массовой информации и взаимодействие со всеми партнерами, участвующими в спортивных мероприятиях, включая частный сектор.
Girls collected and packed the materials, and Girl Scouts of the United States of America made arrangements to have Airline Ambassadors (an international non-profit that provides humanitarian aid to children and families in need as well as relief and development to under-privileged communities worldwide) deliver the packs to refugee camps in Pakistan and Sierra Leone. Девушки собрали и упаковали эти материалы, и организация «Девушки-скауты Соединенных Штатов Америки» договорилась с организацией «Эйрлайн амбассадорс» (международной некоммерческой организацией, предоставляющей помощь нуждающимся детям и семьям, а также чрезвычайную помощь и помощь в целях развития общинам, находящимся в неблагоприятном положении, во всем мире) о доставке этих наборов в лагеря беженцев в Пакистане и Сьерра-Леоне.
Finally, voicing Pakistan's support for the Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund of the United Nations Correspondents Association, he suggested that, in addition to supporting the Association, the Department could also itself finance visits by more journalists from developing countries to the United Nations, thus better equipping them to serve as ambassadors for the Organization in their own societies. Наконец, заявляя о поддержке Пакистаном создания Стипендиального фонда имени Дага Хаммаршельда Ассоциации корреспондентов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, оратор предлагает, чтобы в дополнение поддержки Ассоциации Департамент сам также финансировал приезд большего числа журналистов из развивающихся стран в Организацию Объединенных Наций, что позволит им в своих странах с бoльшим основанием выступать в качестве посланцев Организации.
The ECE secretariat noted that, at the request of the Executive Committee at its sixth meeting, it had sent a letter to the Ambassadors of Permanent Mission to the United Nations in Geneva, drawing their attention to the work of the Working Group on education and asking them to communicate this to all relevant partners at the national level, including the Ministry of Education. Секретариат ЕЭК сообщил, что в связи с просьбой Исполнительного комитета, высказанной на его шестой сессии, главам постоянных представительств при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве было направлено письмо, в котором их просят обратить внимание на работу Рабочей группы по образованию и известить об этом всех соответствующих партнеров на национальном уровне, включая министерство образования.
Finally, numerous safe school initiatives have been implemented worldwide, including, in India, a project to ensure school seismic safety in mountainous areas; in Colombia, municipal action in Bogotá to reduce the structural vulnerability of Government schools; in Nepal, a training programme for students and masons to be “ambassadors” of school seismic safety; and in Japan, efforts to promote the retrofitting of all schools built before 1981. Наконец, по всему миру были реализованы многочисленные инициативы по созданию безопасных школ, в том числе индийский проект обеспечения сейсмической безопасности школ в горных районах; мероприятия муниципалитета Боготы, Колумбия, по повышению конструктивной прочности зданий государственных школ; учебная программа в Непале для учащихся и строителей для того, чтобы те стали проводниками идей сейсмической безопасности в школах; и работа по переоснащению всех школ в Японии, построенных до 1981 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.