Sentence examples of "amphibious infantry division" in English
Dealers today, most of them in the Czech Republish, have an entire fleet to offer: attack helicopters, fighter jets, self-propelled howitzers, amphibious infantry fighting vehicles, armored personnel carriers, and mobile missile-launching trucks, all to civilians and as legal as a Sacajawea dollar.
Сейчас у дилеров — в основном базирующихся в Чехии — есть, что предложить покупателям: вертолеты, истребители, самоходки, БМП, бронетранспортеры и мобильные пусковые установки. Все это абсолютно законно продается гражданским лицам.
These include 3,600 troops from the 2nd Brigade of the 2nd Infantry Division, who are already earmarked for redeployment in Iraq.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
This month, I completed a two-week, six-stop tour of the Pacific, beginning with a visit to the United States Army’s 25th Infantry Division in Hawaii.
В июле-августе я совершил двухнедельную поездку по шести объектам в Тихоокеанском регионе. Она началась с визита в 25-ю пехотную дивизию армии США на Гавайях.
The 25th Infantry Division, which in its early years earned the nickname “Tropic Lightning,” marks its 75th anniversary this autumn.
25-я пехотная дивизия, которая в первые годы существования получила прозвище «Тропическая молния», этой осенью отмечает 75-летие.
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute.
Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
'But then in true Top Gear amphibious tradition,' it all went wrong for James.
Но, в истинных традициях амфибий Top Gear, у Джеймса всё пошло не так.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
Next, the rebels reported the destruction of two tanks and two infantry combat vehicles, the capture of six tanks, and the disarming of 198 service personnel in a hit-and-run battle.
Тогда ополченцы сообщили об уничтожении в скоротечном бою двух танков и двух БМП, захвате шести танков и разоружении 198 военнослужащих.
Ponomarev noted that he maintains a good relationship with the regional division of "Just Russians".
Пономарев отметил, что сохраняет хорошие отношения с региональным отделением "эсеров".
So stupendous was the clash of armies around the Soviet city of Kursk in July 1943 that until recently historians focused almost exclusively on the actions of the famous Panzer groups and Red Guard units — German and Soviet tanks, artillery, and infantry — that fought the exhausting, weeks-long battle.
Настолько колоссальным и мощным было столкновение армий возле советского города Курск в июле 1943 года, что историки до недавнего времени уделяли основное внимание исключительно действиям знаменитых танковых групп немцев и гвардейских частей Красной Армии, повествуя о танках, артиллерии и пехоте, которые на протяжении нескольких недель вели изнурительные сражения друг с другом.
The USS Enterprise, as well as amphibious carriers out of florida are being dispatched to the region, expected to be there in 36 hours.
Корабли военного флота, а также самолеты-амфибии из Флориды отправлены в регион и ожидаются там через 36 часов.
The research was undertaken by the Weapons Technology Division in collaboration with Prof. Mieczyslaw Wolfke and Prof. Gustaw Mokrzycki.
Исследование осуществляла Секция техники вооружения при сотрудничестве с профессорами Мечиславом Вольфке и Густавом Мокжицким.
As hundreds of tanks hammered at one another, German infantry and Panzer divisions, supported by Ju 87s, pushed forward.
На полях сражений сошлись сотни танков. Немецкая пехота и танковые дивизии при поддержке Ю-87 продвигались вперед.
Nations should forge partnerships across national lines with like-minded allies – a model exemplified by the new joint Spanish-Italian Amphibious Force.
Страны должны вступать в партнерские отношения со своими близкими по духу соседями – модель, иллюстрацией которой могут послужить новые совместные испано-итальянские десантные войска.
Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction.
Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
Should we then send the infantry in to get slaughtered?
Должны ли мы будем тогда отправить пехоту, чтобы их убить?
A fully developed contingency plan – a sophisticated blend of amphibious, airborne, and ground penetrations to reach swiftly and deeply behind the front, before rolling back and destroying Hezbollah positions one by one from the rear, all the way to the Israeli border – was never implemented.
Полностью продуманный план действий в чрезвычайных обстоятельствах – сложное сочетание водного, воздушного и наземного вторжения, для стремительного и обширного перехода на территорию противника, с последующим отходом назад и уничтожением позиций Хезболлы одной за другой от тыла до израильской границы – так никогда и не был осуществлен.
The Harvey millionaire brings WA up to 59 division one winners for the year, totalling in nearly $85 million.
Миллионер из Харви доводит число выигравших главный приз в Западной Австралии до 59 в этом году, с общей суммой выигрыша $85 миллионов.
No,” said Lt. Col. Patrick Roddy, commander of the 82nd Airborne’s 1st Battalion, 504th Parachute Infantry Regiment, whose troopers jumped into Poland.
Нет, — сказал подполковник Патрик Родди (Patrick Roddy), командир 1-го батальона 82-й воздушно-десантной дивизии, 504 парашютно-десантного полка, чьи десантники высаживали с Польше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert