Beispiele für die Verwendung von "anchor" im Englischen
Übersetzungen:
alle322
якорь88
закреплять32
привязка21
бросать якорь18
якорный14
ведущий13
привязывать12
привязки12
укреплять10
ведущая6
заякоривать4
прикреплять3
анкерный3
анкор1
становиться на якорь1
стать на якорь1
andere Übersetzungen83
Second, even if the Fed acts quickly, investor appetite for returns will anchor yields.
Во-вторых, даже если ФРС будет действовать быстро, стремление инвесторов получать прибыль закрепит доходность.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored;
Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
Saudi Arabia, with its burgeoning oil revenues, could use a big deal to reinforce the country's image as a major anchor of global financial stability.
Саудовская Аравия, с ее текущими рекой нефтедолларами, могла бы использовать крупную сделку для укрепления имиджа страны как одной из важнейших опор мировой финансовой стабильности.
We'll go back to Will McAvoy at the anchor desk.
Мы возвращаемся к ведущим в студии с Уиллом МакЭвоем.
Some people say you have to anchor Germany to Europe to stop these features from coming out again.
Некоторые говорят, что для того, чтобы не допустить возникновения подобных вещей в будущем, нужно прикрепить Германию к Европе, сделать ее ее якорем.
He passes the exam on Friday, or he's done at Anchor Beach.
Он сдаёт экзамен в пятницу, или ему придется покинуть Анкор Бич.
a major microeconomic restructuring of the economy to anchor the country's emerging middle income country status;
значительная микроэкономическая реструктуризация экономики, необходимая для того, чтобы закрепить появляющийся статус страны со средним уровнем доходов;
Draw on the video, and then select the anchor icon.
Нарисуйте на видео, а затем выберите значок привязки.
Sometimes it's best to cut the anchor loose, save yourself.
Иногда лучше всего разрубить якорную цепь, спасая себя.
The Brazilian anchor exchange rate design was flexible, allowing a slight fluctuation- a 1994 valorization of the real, the new currency, and a slight devaluation of the exchange rate in 1995-1998.
на сохранении обменного курса. Система бразильского привязанного обменного курса была гибкой, допускающей легкие колебания- валоризация реала, новой валюты, в 1994 году и небольшая девальвация валюты в 1995-1998 годах.
In that respect, we stress the Commission's active and responsible position in promoting the pillars that anchor collective security and well-being: peace, security, development and human rights.
В этом плане мы подчеркиваем активную и ответственную позицию Комиссии в деле укрепления основ коллективной безопасности и благосостояния народов, каковыми являются мир, безопасность, развитие и права человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung