Sentence examples of "ancillary data" in English

<>
The sample data set (9 tables) contains ancillary data describing the sources and the characteristics of the primary data sets. Банк данных пробоотбора (9 таблиц) содержит вспомогательные данные, характеризующие источники и характеристики первичных рядов данных.
Metadata includes such information as temporal and spatial coverage of the dataset, the sampling design, ancillary data that might be included and the organization of the data in the database Метаданные включают такую информацию, как временной и пространственный охват ряда данных, структура выборки, вспомогательные данные, которые могут быть включены, и организацию данных в базе данных.
The high revisit frequency of the X-band SAR spacecraft would have unique potential for the operational meteorological user community by providing ancillary data and/or data on meteo-correlated phenomena, in particular, ice monitoring and the study of ocean wave patterns. Благодаря высокой частоте пролета космических аппаратов с РСА, работающими в рентгеновском диапазоне, у сообщества метеорологов-пользователей появится уникальная возможность получать вспомогательные данные и/или данные о метеосоотносимых явлениях, включая мониторинг ледовой обстановки и изучение профилей океанических волн.
As regards data sources, annual accounting statements are an invaluable direct data source for structural business statistics and national accounts and an ancillary data source for short-term business statistics. Что касается источников данных, то ежегодная бухгалтерская отчетность является неоценимым прямым источником данных для статистики структуры предприятий и национальных счетов, а также вспомогательным источником информации для оперативной статистики предприятий.
Lack of funding for the acquisition of satellite images and ancillary data, computer hardware and software, as well as of the requisite training and reference materials for the successful and effective teaching of remote sensing and GIS; отсутствие финансирования для приобретения спутниковых снимков и дополнительных данных, компьютерного оборудования и программного обеспечения, а также отсутствие учебно-справочных материалов, необходимых для успешного и эффективного обучения дистанционному зондированию и ГИС;
The Programme will help promote the participation of agricultural meteorologists working for national meteorological and hydrological services in the African Monitoring of the Environment for Sustainable Development project, which is intended to develop new applications using satellite technologies and ancillary data in support of sustainable development in Africa. Программа будет содействовать участию специалистов в области агрометеорологии, работающих для национальных метеорологических и гидрологических служб в проекте Экологического мониторинга в Африке в целях устойчивого развития, задача которого заключается в разработке новых методов с использованием космических технологий и других дополнительных данных для обеспечения устойчивого развития в Африке.
Ancillary agreements, supplementary provisions and changes in the contract are only valid if they are put down in writing. Дополнительные соглашения, дополнения и изменения этого договора будут действительны, только если они будут представлены в письменном виде.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
The business strategy of Renesource Capital is based on profits from commission fees, which is the classical model of commission income. Consequently, Renesource Capital direct income is based on customers’ confidence and trust toward the provided investment and ancillary services, financial expertise, and the financial services sector itself, its stability and predictability. Стратегия работы Renesource Capital основана на прибыли от комиссионных сборов, что является классической бизнес моделью комиссионных поступлений, поэтому в основе прямых доходов Renesource Capital – доверие клиентов оказываемым инвестиционным и сопутствующим услугам, финансовой экспертизе, а так же сектору оказания финансовых услуг, его стабильности и прогнозируемости в общем.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
for purposes ancillary to the provision of the Services or the administration of your account, including, without limitation, for the purposes of credit or identification enquiries or assessments; В целях, дополняющих предоставление услуг или управление вашим счетом, включая, но не ограничиваясь, цели запросов по кредитованию или идентификации или оценке;
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
Ancillary services Сопутствующие услуги
I'm afraid this data is not reliable. Боюсь, этим данным нельзя доверять.
The license, issued by the Financial and Capital Market Commission (FCMC), gives the right to render the following investment and ancillary services: Выданная лицензия Комиссии Рынка Финансов и Капитала (FKTK) дает право на оказание следующих инвестиционных и сопутствующих услуг:
We should leave out this data. It's far from accurate. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
The Client Agreement is the agreement that constitutes the basis on which the Company provides investment services and activities and ancillary services to the Client. Клиентское Соглашение - это соглашение, на основании которого Компания предоставляет инвестиционные услуги Клиенту и осуществляет связанную с этим деятельность."
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
MiFID also allows investment firms to provide investment and ancillary services within the territory of another member state and/ or a third country, provided that such services are covered by the investment firm’s authorisation. Один из уникальных принципов MiFID заключается в том, что инвестиционная компания может свободно предоставлять свои инвестиционные и сопутствующие услуги на территории другого государства-члена и /или третьей страны, при условии, что такие услуги предусмотрены полномочиями данной инвестиционной компании.
This data supports the hypothesis. Эти данные поддерживают гипотезу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.