Sentence examples of "and besides" in English

<>
I like this flat the location is good and besides rent is not very high. Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
This view is nonsense, and besides, if the public is so unhappy with its leaders' performance, why does it keep electing and re-electing them? Это полная чепуха, и, кроме того, если люди настолько недовольны работой своих лидеров, почему же они избирают их снова и снова?
And besides, it will be cheaper. И кроме того, можно сэкономить пару баксов.
And besides, it took me six years. И кроме того, я потратил на это 6 лет.
And besides, my Parisian salad doesn't call for any chives. И кроме того, для моего "Парижского" салата не требуется никакого чеснока.
And besides, you got Hix. И, кроме того, ты поймал Хикса.
And besides, I have a situation with Henry. И кроме того, у меня нештатная ситуация с Генри.
And besides, you won't be alone. И кроме того, ты не будешь одна.
And besides, I know I'm not the only one at 15 that she got on the wrong side of. И кроме того, я не единственный в 15 участке кого она подвела.
And besides, I have my manservant here to protect me, should I be in need of such. Кроме того, при мне мой слуга, который защитит меня, если понадобится.
And besides, what did you expect me to do? И кроме того, что я должна была сделать?
And besides, you're not up on your private eye literature. Кроме того, ты не в настроении читать свои детективы.
And besides the full off-road hardware, standard kit includes satnav, electric leather seats, climate control, and a ten-speaker stereo system. А кроме полного привода в стандартную комплектацию входит навигатор, кожаные сиденья с электроприводом, климат-контроль, и стерео система из десяти динамиков.
And besides, it feels like a little bit of home up here. И потом, наверху такое чувство, будто ты почти что дома.
And besides, there's a special problem right now. И, кроме того, в данный момент существует особая проблема.
We don't have a warrant and besides, there's nothing here. У нас нет ордера и кроме того, здесь нет ничего.
And besides, we don't know what effect it will have on you. И кроме того, мы не знаем какой эффект это будет иметь на тебя.
And besides, I'm looking out for my bestie. И, кроме того, я присматриваю за моим лучшим другом.
And besides, look at this place. И, кроме того, посмотри вокруг.
And besides, what if somebody walks in? И кроме того, что если кто-то войдёт?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.