Sentence examples of "anew" in English

<>
Translations: all81 заново27 снова6 other translations48
Everybody must start life anew. Каждый человек должен однажды начать жизнь сначала.
I'm thinking of starting anew. Я подумаю о том, чтобы начать всё сначала.
Then I had to make everything anew. Пришлось все перешивать.
She made Asians look at America anew. Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку.
And he'd be happy to start anew? А он готов начать все сначала?
Who better to show us the city anew? Кто лучше покажет нам город в новом свете?
Everybody must start life anew, from the beginning. Каждый человек должен однажды начать жизнь сначала.
Can we pretend it never happened, and start anew? Мы можем обо всем забыть и начать сначала?
And later, you can pawn that ring and start anew. И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала.
In 1992, gerontological departments were established anew in central and provincial hospitals. В 1992 году были созданы геронтологические отделения в центральных и провинциальных больницах.
Indeed, while Suu Kyi was in Beijing, anti-Chinese protests flared anew back home. Пока Су Чжи была в Пекине, по стране прокатилась волна антикитайских протестов.
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh. Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
My mother always says - that you can always start anew as long as there's life. Мама всегда говорит - что всегда можно начать сначала по крайней мере, пока ты жив.
Then starved, then slept, waiting for the Earth to replenish itself, waiting to start their cycle anew. Они истощились и заснули, ожидая, пока Земля залечит себя, чтобы начать все сначала.
Electoral systems are an evergreen issue of political debate, yet these two examples raise the question anew. Избирательные системы являются неизменным предметом политических дебатов, однако вышеприведенные примеры по-новому поднимают этот вопрос.
President Bush's new strategy for Iraq has posed anew this age-old philosophical and historical question. Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
At the conclusion of Atlas Shrugged, Galt aims to restore the old system anew as the collectivist regime crumbles. В заключительных главах книги "Атлант расправил плечи" Голт стремится восстановить старую систему, по мере того как рушится коллективистский режим.
As the example of Saddam Hussein teaches us anew, to overturn a monument is easier than to try a dictator. Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
All this promotional activity has raised anew the question of just what combination of characteristics a successful financial center must have. Вся эта рекламная активность вновь сделала актуальным вопрос о том, каким именно сочетанием качеств должен обладать успешный финансовый центр.
Instead, they all should look forward to creating anew the more positive legacies of Sadat, Begin, Rabin, and even Ariel Sharon. Вместо этого, им всем следует стремиться к воссозданию более положительной части наследия Садата, Бегина, Рабина и даже Ариэля Шарона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.